本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

editor in chief

名詞

The highest ranking editor on an editorial staff.

日本語の意味
編集長
英語の意味
The highest ranking editor on an editorial staff.
このボタンはなに?

編集長として、彼女はその調査報道を一面で掲載することに決めた。

関連語

plural

rings in

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of ring in

原形: ring in
日本語の意味
「ring in」の三人称単数単純現在形の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of ring in
このボタンはなに?

彼女は真夜中の楽しいカウントダウンで新年を迎える。

ringing in

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of ring in

原形: ring in
日本語の意味
「ringing in」は「ring in」という動詞の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of ring in
このボタンはなに?

地元の人々は町の広場で新年を迎えており、提灯と笑いで顔が照らされていた。

set in

動詞

To take root, become established.

日本語の意味
根付く / 定着する
英語の意味
To take root, become established.
このボタンはなに?

数か月にわたる議論と試行の後、新しいルーティンはスタッフの間に定着し始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

there are plenty of fish in the sea

ことわざ

There are many more potential opportunities available.

日本語の意味
一つの出会いや機会が失敗しても、他にもたくさんの良い出会いや機会が存在する。 / ひとつの可能性に執着せず、まだまだ別の良い選択肢があるという意味。
英語の意味
There are many more potential opportunities available.
このボタンはなに?

別れたばかりの彼女に、彼は「まだまだチャンスはたくさんあるよ」と慰めて、新しい人に会うよう勧めた。

the ball is in someone's court

表現
慣用表現

(idiomatic) It is someone's turn to do something; often making a decision.

日本語の意味
次に行動すべきのはあなたであることを意味し、決断や対処の機会が相手側に委ねられている状態を表します。 / 責任や判断が相手に移っており、自分がそれ以上の行動を取る必要がない状況を示します。
英語の意味
(idiomatic) It is someone's turn to do something; often making a decision.
このボタンはなに?

私たちは先週提案を提出したので、今は彼らが返事をする番です。

in-joke

IPA(発音記号)
名詞

Synonym of inside joke (“a joke that is understood or meant to be understood only by certain people who are aware of the details”)

日本語の意味
内輪ネタ:特定のグループ内でのみ通じる冗談 / 限定された仲間内で共有される冗談
英語の意味
Synonym of inside joke (“a joke that is understood or meant to be understood only by certain people who are aware of the details”)
このボタンはなに?

彼らが昔のキャンプ旅行の話をしたとき、私たち4人だけにしか分からない内輪ネタだったので、みんなが笑った。

関連語

plural

look what the cat's dragged in

表現
慣用表現

(idiomatic) Used as an ironic acknowledgement of someone's arrival, especially to imply that they are unwelcome or disagreeable in some way.

日本語の意味
皮肉を込めて、特定の人物の予期せぬ、もしくは好ましくない登場をあえて挨拶する際に使われる表現。 / 暗に、歓迎するものではなく、その人物が場違い、または好ましくない印象を与えるというニュアンスを含む。
英語の意味
(idiomatic) Used as an ironic acknowledgement of someone's arrival, especially to imply that they are unwelcome or disagreeable in some way.
このボタンはなに?

ああ、厄介者が来たじゃないか。これでこの会議がこれ以上ひどくならないと思っていたのに。

関連語

jack-in-the-boxes

名詞
活用形 複数形

plural of jack-in-the-box

原形: jack-in-the-box
日本語の意味
「jack-in-the-box」の複数形、つまり名詞の複数形です。
英語の意味
plural of jack-in-the-box
このボタンはなに?

骨董市で、子供の頃を思い出させるカラフルなジャック・イン・ザ・ボックスのおもちゃが入った箱を見つけた。

aces in the hole

名詞
活用形 複数形

plural of ace in the hole

原形: ace in the hole
日本語の意味
複数の切り札、つまり隠し持っている有利なカードや秘密兵器(「ace in the hole」の複数形)
英語の意味
plural of ace in the hole
このボタンはなに?

監督は決勝戦のためにいくつかの切り札を温存していた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★