検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

foot screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「foot screw」の複数形。つまり、1つ以上の『足ネジ』、脚部固定などに用いられるネジを指す。
このボタンはなに?

出荷前に技術者は安定性を確保するためにすべての足部用ねじを締め直した。

stage screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは「stage screw」の複数形です。つまり、複数の「ステージねじ」を指します。
このボタンはなに?

舞台を固定するネジが緩んで、稽古中に舞台がぐらついた。

endless screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「終わりのないねじ」の複数形。すなわち、単数の「endless screw」を複数形にしたもの。
このボタンはなに?

試作機のギアボックスでは、ウォームねじが高トルクでしばしば詰まってしまった。

differential screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「differential screw」の複数形
このボタンはなに?

技師は顕微鏡の微細なピント調整機能を回復させるために、摩耗した差動ねじを交換した。

twin screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「twin screw」の複数形。船舶などで用いられる、2つのプロペラ(ねじ)による推進方式を指す。
このボタンはなに?

そのボートのプロペラは、締め直す必要がある二本のねじで固定されていた。

News of the Screws

固有名詞
イギリス英語 歴史的 ユーモラス文体 俗語
日本語の意味
UKで歴史的に使われたユーモラスなスラング表現で、タブロイド紙『ニューズ・オブ・ザ・ワールド』を示す意味となる。
このボタンはなに?

同窓会で、彼女は町の噂はまさに往年の悪名高いスキャンダル好きのタブロイド紙『ニュース・オブ・ザ・ワールド』から来たに違いないと笑った。

Screws of the World

固有名詞
イギリス英語 歴史的 ユーモラス文体 俗語
日本語の意味
(スラング、ユーモラス、英国、歴史的な用法)『ニュース・オブ・ザ・ワールド』という、イギリスで1843年から2011年まで発行された週刊タブロイド紙を指す表現。該当新聞は、センセーショナルな芸能ゴシップを中心に報道していました。
このボタンはなに?

ベテランの記者たちは、そのスキャンダル好きのタブロイド紙を嘲って、それはただの「ニュース・オブ・ザ・ワールド」に過ぎないと言った。

screws loose

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「screws loose」は「screw loose」の複数形です。
このボタンはなに?

嵐の後、大工はフェンスの数本のネジが緩んでいることに気づいた。

coach screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「coach screws」は「coach screw」の複数形を示す活用形です。単数形の「coach screw」に対して、複数の対象を表す形となります。
このボタンはなに?

大工はデッキ材を根太に固定するために木ねじを締め付けた。

polyaxial screws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「polyaxial screw」の複数形です。この単語は「polyaxial screw」という単数形の医療器具(または構造部品など)を指す名詞の複数形として使用されます。
このボタンはなに?

外科医は患者の脊椎の解剖学的差異に対応するため、多軸スクリューを選択した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★