本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

with friends like these who needs enemies

表現

Indicating that one's close associates prove more adversarial than one's opponents.

日本語の意味
身近な仲間が実は敵対的であることを示しており、実際の敵よりも友人の方が危険である場合を意味する。 / 近しい友人が裏切りや敵意を抱く可能性があるため、真の敵は遠くにいる必要がないという皮肉を込めた言い回し。
英語の意味
Indicating that one's close associates prove more adversarial than one's opponents.
このボタンはなに?

彼は信じられないように笑ってつぶやいた。「そんな友達がいるなら、敵はいらない」と、彼らが自分の信頼を裏切るのを見ながら。

do you know who I am

表現

An arrogant expression of one's importance.

日本語の意味
自分の重要性や地位を誇示する、傲慢な態度を示す表現。 / 相手に自分の権威や存在意義を認識させようとする威圧的な問いかけ。 / 自分が誰であるかを誇らしげに示し、相手に従わせようとする感情の表現。
英語の意味
An arrogant expression of one's importance.
このボタンはなに?

その有名人が部屋に歩み入って『私が誰だか分かっているのか』と問いかけると、客たちは黙り込んだ。

God helps those who help themselves

ことわざ

Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things.

日本語の意味
自分で努力する者に幸運や神の援助がもたらされる / 自助努力が報われ、結果を出すことができるという考え方
英語の意味
Good fortune or providential aid comes to those who make an effort to accomplish things.
このボタンはなに?

借金に追われたとき、彼女は「幸運や天の助けは自ら努力する人に訪れる」と自分に言い聞かせ、すぐに出費を削減して副業に応募し始めた。

he who laughs last laughs best

ことわざ

Success is enjoyed more after having previously endured ridicule.

日本語の意味
最終的に笑う者こそが、真の勝者となり、これまでの嘲笑や困難が成功の喜びをより大きくする。 / 初めは嘲笑されたとしても、最後には本当の意味で笑い、成功の味わいが深まる。 / 一時の失敗や笑いに耐えた先に、最終的な成功と最大の喜びが待っている。
英語の意味
Success is enjoyed more after having previously endured ridicule.
このボタンはなに?

何年も批判され続けたにもかかわらず、彼のスタートアップが画期的な成功を収めたとき、最後に笑う者が一番よく笑った。

it's not what you know but who you know

ことわざ

For success, and especially to obtain employment, one's knowledge and skills are less useful and less important than one's network of personal contacts.

日本語の意味
成功や就職などにおいて、個人の知識や技術よりも、誰を知っているか、人脈が重要であるという意味。 / 学力や技能よりも、社会的な繋がりや紹介が成否に大きく影響するという考え方。 / 知識だけではなく、誰と知り合いであるか、つまり人脈が成功を左右するということを表す諺。
英語の意味
For success, and especially to obtain employment, one's knowledge and skills are less useful and less important than one's network of personal contacts.
このボタンはなに?

「重要なのは何を知っているかではなく、誰を知っているかだ」という格言どおり、特に就職では知識や技能よりも個人的な人脈が成功の鍵になることが多い。

heaven helps those who help themselves

ことわざ

A maxim encouraging people to attempt to solve their own problems.

日本語の意味
自分で問題を解決しようとする努力が、思わぬ助けや好運を呼ぶ、という考え方を示す諺。
英語の意味
A maxim encouraging people to attempt to solve their own problems.
このボタンはなに?

挫折に直面したとき、彼女は「天は自分で助けようとする者を助ける」という格言を思い出し、すぐに問題の解決に取りかかった。

who keeps company with the wolf will learn to howl

ことわざ

A person tends to take on the characteristics of those with whom he or she associates.

日本語の意味
付き合う仲間の性質が自分自身に影響を与える、ということを意味します。 / 一緒にいる相手の特徴や習慣が、自分自身にも染み付くという意味です。 / 悪い仲間と付き合えば、その悪い習慣や行動が身についてしまうことを表しています。
英語の意味
A person tends to take on the characteristics of those with whom he or she associates.
このボタンはなに?

there are none so blind as those who will not see

ことわざ

Understanding cannot be forced on someone who chooses to be ignorant.

日本語の意味
見ようとしない人こそ、最も盲目である。つまり、理解は強制できず、意識して見ようとしない者に決して伝わらない。
英語の意味
Understanding cannot be forced on someone who chooses to be ignorant.
このボタンはなに?

会社の明らかな安全上の欠陥を指摘しようとしたとき、取締役会は私を退けた — 見ようとしない人ほど盲目な人はいない。

you ask me, I ask who

表現
シングリッシュ

(Chinglish, Singlish) I don't know, how should I know

日本語の意味
わからない / どうして知るの? / 私にも分からない
英語の意味
(Chinglish, Singlish) I don't know, how should I know
このボタンはなに?

記者が計画の詳細を求めたとき、私はただ「どうしたら分かるの?」と答えて立ち去った。

関連語

canonical

canonical

he who said the rhyme did the crime

ことわざ
口語

(colloquial) A person who uses a rhyming proverb, such as he who smelt it dealt it, in response to a flatus, is likely the one who expelled it.

日本語の意味
この諺は、軽妙な韻を踏んだ表現を用いて、放屁にまつわる出来事で、発言された韻(言葉)を口にした人物が実際にガスを放出した可能性があることを冗談半分に示唆しています。 / つまり、フラッツに対する反応として、韻を踏んだ言葉を用いることで、自分の放屁を暗に認めたり、または他者を笑い飛ばす風刺的な表現として使われます。
英語の意味
(colloquial) A person who uses a rhyming proverb, such as he who smelt it dealt it, in response to a flatus, is likely the one who expelled it.
このボタンはなに?

社内の昼食時に怪しい匂いが広がって誰かが指をさしたとき、私は肩をすくめて『韻を踏む言葉を言った人がやったに違いない』とつぶやき、怪しい人をからかった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★