本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

give a shite

動詞
俗語

(slang) To care; mind; consider important.

日本語の意味
気にする / 気にかける / 重要視する
英語の意味
(slang) To care; mind; consider important.
このボタンはなに?

正直、私は人が私の決断について何と言おうと気にしない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give thought

動詞
自動詞

(intransitive) to consider, think about or evaluate something

日本語の意味
検討する / 考慮する / 熟考する / 思案する
英語の意味
(intransitive) to consider, think about or evaluate something
このボタンはなに?

返事をする前にその提案を検討してください。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give a loose

動詞
古語

(now rare) To give vent (to), to let loose (unrestrained feelings, emotions etc.).

日本語の意味
感情を発散する / 抑制された感情や思いを解放する
英語の意味
(now rare) To give vent (to), to let loose (unrestrained feelings, emotions etc.).
このボタンはなに?

彼女は手紙を読んで、思わず泣き声を上げてしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give the lie

動詞
慣用表現 自動詞 他動詞

(idiomatic, intransitive or transitive) To respond to an insult, accusation, or falsehood by saying the offender is lying, particularly in the context of provoking a challenge to a duel.

日本語の意味
侮辱、非難、虚偽に対して、相手が嘘をついていると返す—特に決闘を挑発する際に用いられる表現 / 相手の侮辱や誤った発言に対し、『嘘をつけ』と応じること
英語の意味
(idiomatic, intransitive or transitive) To respond to an insult, accusation, or falsehood by saying the offender is lying, particularly in the context of provoking a challenge to a duel.
このボタンはなに?

彼は、誰かが彼の家族を嘘つき呼ばわりするようなことがあれば、夜明けに決闘を挑むだろうと警告した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give what for

動詞
慣用表現 他動詞

(transitive, idiomatic) To scold; to punish, especially verbally.

日本語の意味
激しく叱る / 厳しく口頭で罰する
英語の意味
(transitive, idiomatic) To scold; to punish, especially verbally.
このボタンはなに?

もう一度私に嘘をついたら、あなたを叱るよ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give weight

動詞
慣用表現

(idiomatic) To attach importance to. / (idiomatic) To improve the credibility or legitimacy of.

日本語の意味
重要視する / 信頼性や正統性を高める
英語の意味
(idiomatic) To attach importance to. / (idiomatic) To improve the credibility or legitimacy of.
このボタンはなに?

提案を評価する際、委員会は潜在的な環境への影響を重視すべきだ。

関連語

canonical

present singular third-person

participle present

past

participle past

give suck

動詞
古語

(archaic) To suckle; to give milk from the breast (to).

日本語の意味
(古語)授乳する、乳を与える
英語の意味
(archaic) To suckle; to give milk from the breast (to).
このボタンはなに?

母猫は子猫たちが歩き回る前にかがんで子猫に乳を吸わせた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give-and-go

名詞

(sports) A fundamental maneuver in many team sports, in which two players pass the ball or puck back and forth as they move.

日本語の意味
(スポーツ用語)チームスポーツにおいて、2人の選手が互いにパスを繰り返しながら走る連携プレーの基本戦術。 / 移動しながらパスを交わすことで相手ディフェンスを崩すためのプレー
英語の意味
(sports) A fundamental maneuver in many team sports, in which two players pass the ball or puck back and forth as they move.
このボタンはなに?

速攻で、彼らのワンツーがディフェンスを崩して簡単なレイアップにつながった。

関連語

plural

give the axe

動詞
くだけた表現

(informal) To fire (dismiss from employment)

日本語の意味
(非公式な表現で)解雇する、仕事を辞めさせる
英語の意味
(informal) To fire (dismiss from employment)
このボタンはなに?

3か月間目標を達成できなかったため、マネージャーはそのジュニアアナリストを解雇することに決めた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

give a fig

動詞
くだけた表現 否定形

(informal, negative) To care what someone else thinks or does, particularly in relation to what they think or say about the speaker.

日本語の意味
他人がどう思うか、どう言うかを気にする / 他人の意見や評価を重要視する / 他人の行動や態度に左右される
英語の意味
(informal, negative) To care what someone else thinks or does, particularly in relation to what they think or say about the speaker.
このボタンはなに?

私は彼らが私の選択について何と言おうと全く気にしない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★