本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

went without saying

動詞

simple past tense of go without saying

日本語の意味
『go without saying』の単純過去形としての活用形
英語の意味
simple past tense of go without saying
このボタンはなに?

彼女が式に招待されるのは言うまでもなかった。

going without saying

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of go without saying

原形: go without saying
日本語の意味
「go without saying」の現在分詞形です。つまり、活用形としては現在分詞にあたります。
英語の意味
present participle of go without saying
このボタンはなに?

彼女の支援は言うまでもなく、彼はプロジェクトの完成に集中することができた。

gone without saying

動詞
活用形 分詞 過去

past participle of go without saying

原形: go without saying
日本語の意味
これは 'go without saying' の過去分詞形です。つまり、活用形に関する説明です。
英語の意味
past participle of go without saying
このボタンはなに?

チームが彼女を支援するのは言うまでもなかったので、彼らはすぐに名乗り出た。

like the man says

表現
別表記 異形

Alternative form of as the man says

日本語の意味
as the man saysの別形
英語の意味
Alternative form of as the man says
このボタンはなに?

ツアー中は、男性が言うように指示に従ってください。

go without saying

動詞
慣用表現 非人称

(idiomatic, impersonal) To not need to be said; to be obvious, apparent, clear, or already established.

日本語の意味
言うまでもない / 当たり前である / 自明である
英語の意味
(idiomatic, impersonal) To not need to be said; to be obvious, apparent, clear, or already established.
このボタンはなに?

安全が最優先であることは言うまでもないが、それでも私たちは毎回の会議で手順を見直す。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

it goes without saying

表現

It is understood without being said (but will be or was said anyway).

日本語の意味
言うまでもない / 自明の理 / 当然の事実
英語の意味
It is understood without being said (but will be or was said anyway).
このボタンはなに?

言うまでもなく、私たちはあなたのプライバシーを尊重しますが、それでもデータの取り扱いについて明確な概要を説明したいと思いました。

before you can say Jack Robinson

表現

Very quickly; quicker than one expects.

日本語の意味
あっという間に / 瞬く間に / 一瞬にして
英語の意味
Very quickly; quicker than one expects.
このボタンはなに?

do what I say, not what I do

動詞
別表記 異形 否定

Alternative form of do as I say and not as I do

日本語の意味
do as I say and not as I doの別形
英語の意味
Alternative form of do as I say and not as I do
このボタンはなに?

親として、子どもたちには私の言うことに従い、私のすることを真似しないようによく言い聞かせます。

関連語

canonical

present singular third-person

participle present

past

participle past

what someone says goes

表現

Used to indicate that someone has authority to make a final decision.

日本語の意味
誰かの発言が最終決定となる、つまりその人物が最終的な権限を持っていると示す表現です。
英語の意味
Used to indicate that someone has authority to make a final decision.
このボタンはなに?

この職場では責任者の言うことが最終決定なので、反論する前にもう一度確認した方がいい。

saying the quiet part loud

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of say the quiet part loud

原形: say the quiet part loud
日本語の意味
『saying the quiet part loud』は、「say the quiet part loud」の現在分詞形(present participle)です。
英語の意味
present participle of say the quiet part loud
このボタンはなに?

彼女は夕食の場で、言いにくい本音をあからさまに言い続けていて、皆を気まずくさせた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★