ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

扶実子

ひらがな
ふみこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。特定の人物を指す固有名詞として用いられる。 / 「扶(たす)ける」「実(みのり)」「子(女性名に付ける接尾語)」という漢字から成り、「実りを助ける子」「周囲を支え実りある人生を送る女性」といったニュアンスを持つ名前と解釈されることがある。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
このボタンはなに?

Fumiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

扶実子是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

扶實子是我的親友。

韓国語訳

후미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Fumiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

扶実子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Fumiko ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

実見子

ひらがな
みみこ
固有名詞
稀用
日本語の意味
日本の女性の名。「実」は「真実・内容のあること」、「見」は「見る、現れる」、「子」は女性名につく接尾辞で、「実のあるものを見通す子」「真実を見抜く子」「中身のある人生をしっかり見て歩む子」といった願いをこめた名前と解釈できる。かな書きは「じっけんこ」「みみこ」など読みは一定しない可能性があるが、一般には「みつみこ」「みのりこ」などと読ませる当て字の一種と考えられる。
やさしい日本語の意味
めずらしいおんなのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Mikiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

实见子小姐是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

實見子小姐是我的摯友。

韓国語訳

実見子 씨는 제 절친입니다.

インドネシア語訳

Mikiko-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

実見子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mikiko ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

実生子

ひらがな
みおこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名前として用いられる固有名詞。植物学用語「実生(みしょう)」と「子」を組み合わせた形で、「種子から芽生えた稚い命のように、健やかに育ってほしい」という願いが込められることが多い名前。 / 「実生」は「種から自然に生え育つこと」や「苗木」を意味し、「子」は「こども」「子ども」を表す漢字であることから、自然の恵み・生命力・素直な成長などを連想させる名前。
やさしい日本語の意味
実生子はおんなのこのなまえ。
このボタンはなに?

Mamiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

实生子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

實生子是我的親友。

韓国語訳

実生子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

実生子さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

実生子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 実生子さん ay ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拡張子

ひらがな
かくちょうし
名詞
日本語の意味
コンピューターなどで使用されるファイル名の末尾につく識別子で、そのファイルの形式や種類を示す文字列。例:.txt, .jpg など。
やさしい日本語の意味
きろくのなまえのさいごにつく短い文字。どんな種類かをしめす。
このボタンはなに?

What is the extension of this file?

中国語(簡体字)の翻訳

这个文件的扩展名是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

這個檔案的副檔名是什麼?

韓国語訳

이 파일의 확장자는 무엇입니까?

インドネシア語訳

Apa ekstensi file ini?

ベトナム語訳

Phần mở rộng của tệp này là gì?

タガログ語訳

Ano ang extension ng file na ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

実家子

ひらがな
みかこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。「実」は「実る、充実した」、「家」は「家庭、家族」、「子」は女性名につく接尾辞で、「~子」という女性名を構成する漢字。全体として「実りある家庭の子」「豊かな家の子」というようなイメージを持つ名前として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おんなのひとの なまえの ひとつです。
このボタンはなに?

Jikako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

实家子小姐是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

實家子小姐是我的親友。

韓国語訳

지카코 씨는, 는, 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

実家子さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

実家子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 実家子さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

奈実子

ひらがな
なみこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名前
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえ。にほんでよくつかわれることがあります。
このボタンはなに?

Namiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

奈实子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

奈實子是我的摯友。

韓国語訳

나미코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Namiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Namiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Namiko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

雙子

ひらがな
ふたご
漢字
双子
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 双子: twins
やさしい日本語の意味
むかしの書き方でのふたごということ おなじ母から同じ時に生まれた二人の子
このボタンはなに?

My friend has twin brothers.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友有一对双胞胎兄弟。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友有一位雙胞胎兄弟。

韓国語訳

제 친구는 쌍둥이 형제가 있어요.

インドネシア語訳

Teman saya memiliki saudara kembar laki-laki.

ベトナム語訳

Bạn tôi có anh em sinh đôi.

タガログ語訳

May kambal na mga kapatid na lalaki ang kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

荘子

ひらがな
そうし
固有名詞
日本語の意味
中国戦国時代の思想家。道家の代表的人物の一人で、『荘子』の作者とされる。 / 中国戦国時代の思想家・荘周の思想をまとめた書物『荘子』のこと。内篇・外篇・雑篇から成る道家の重要な典籍。
やさしい日本語の意味
むかしの中国の思想家の名であり その人の考えをまとめた本の名
このボタンはなに?

Zhuangzi's philosophy is profound and continues to have a significant impact on the present day.

中国語(簡体字)の翻訳

庄子的思想深远,对现代仍有很大影响。

中国語(繁体字)の翻訳

莊子的思想深遠,對現代也產生了很大的影響。

韓国語訳

장자의 사상은 심오하여 현대에도 많은 영향을 미치고 있습니다.

インドネシア語訳

Pemikiran Zhuangzi sangat mendalam dan hingga kini masih memberikan banyak pengaruh.

ベトナム語訳

Tư tưởng của Trang Tử rất sâu sắc và vẫn có ảnh hưởng lớn đến thời hiện đại.

タガログ語訳

Ang kaisipan ni Zhuangzi ay malalim at patuloy na may malaking impluwensya hanggang sa kasalukuyan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

romanization

hiragana

荘子

ひらがな
しょうこ / そうこ
固有名詞
日本語の意味
中国戦国時代の思想家・道家の代表的人物で、『南華真経』(一般に『荘子』と呼ばれる)を著したとされる人物名。また、その人物に帰せられる書物の書名。 / 現代日本で人名(主に女性名)として用いられることもある固有名詞。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのひとにつけるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Shouko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

庄子是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

莊子是我的摯友。

韓国語訳

장자는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Zhuangzi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Trang Tử là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Zhuangzi ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

筒子

ひらがな
ぴんず
名詞
日本語の意味
麻雀牌の一種で、丸い点の模様が描かれた数牌のこと。ピンズとも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
まーじゃんでつかうぱいのひとつで、まるいもようがかいてあるもの
このボタンはなに?

It's difficult to collect dot tiles in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

在麻将中,要凑齐筒子很难。

中国語(繁体字)の翻訳

在麻將裡要湊齊筒子很難。

韓国語訳

마작에서 통을 맞추는 것은 어렵습니다.

インドネシア語訳

Sulit mengumpulkan suit lingkaran dalam permainan mahjong.

ベトナム語訳

Trong mạt chược, việc ghép các quân tròn rất khó.

タガログ語訳

Mahirap mag-ipon ng mga tile ng suit na bilog sa mahjong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

error-unknown-tag

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★