ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
接辞
日本語の意味
魅力・魅了を表す接尾語として用いられる漢字。「妖怪魅」「鬼魅」などのように、怪異や人を惑わすような不思議な力・魅力を意味する。 / 人を強く引きつける美しさや不思議な力。 / 人を迷わせたり、正気を失わせたりするような魔性の働き。
やさしい日本語の意味
ひとを ひきつける ちから の いみを ことばに くっつける ぶぶん です
このボタンはなに?

Everyone was captivated by his charming smile.

中国語(簡体字)の翻訳

他的迷人笑容让所有人为之倾倒。

中国語(繁体字)の翻訳

他的迷人笑容讓所有人都為之傾倒。

韓国語訳

그의 매력적인 미소에 모두가 마음을 빼앗겼습니다.

インドネシア語訳

Senyumnya yang menawan membuat semua orang terpikat.

ベトナム語訳

Nụ cười quyến rũ của anh ấy đã khiến mọi người say đắm.

タガログ語訳

Ang kanyang kaakit-akit na ngiti ay nagpatibok sa puso ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
もののけ / すだま
文字
漢字表記
日本語の意味
魅了する
やさしい日本語の意味
ひとをひきつけるよさをあらわすもじ
このボタンはなに?

I can't resist his fascination.

中国語(簡体字)の翻訳

无法抗拒他的魅力。

中国語(繁体字)の翻訳

我無法抗拒他的魅力。

韓国語訳

그의 매력에는 저항할 수 없다.

インドネシア語訳

Aku tidak bisa menolak pesonanya.

ベトナム語訳

Không thể cưỡng lại sức hút của anh ấy.

タガログ語訳

Hindi ko mapaglabanan ang kanyang alindog.

このボタンはなに?
関連語

common

望魅

ひらがな
のぞみ
固有名詞
日本語の意味
女性の名前として用いられる固有名詞。漢字『望』は『のぞむ・のぞみ・希望』などの意味を持ち、『魅』は『みりょく・人を惹きつける力』などの意味を持つ。組み合わせることで、『希望に満ちた魅力』『人を惹きつける望み』といったイメージを持つ名前として解釈される。
やさしい日本語の意味
おもいやねがいがかなうようにとねがってつけるおんなのひとのなまえ
このボタンはなに?

Nozomi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

望魅是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

望魅是我的親友。

韓国語訳

望魅 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Nozomi-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Cô Nozomi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 望魅さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

魅佐子

ひらがな
みさこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。「魅力」の「魅」と「佐子」という漢字の組み合わせから成る固有名詞。しばしば女性の名として用いられ、魅力的で人を引きつける女性像を連想させる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとに多いなまえのひとつです
このボタンはなに?

Misako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

魅佐子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

魅佐子小姐是我的親友。

韓国語訳

미사코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Misako adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Misako là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Misako ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日魅子

ひらがな
ひみこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名前として用いられる日本語の固有名詞。個々の漢字の意味から、「日」は太陽・日々、「魅」は魅力・魅了、「子」は女性につける名前の接尾辞として用いられる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、にちみことよみます
このボタンはなに?

Himiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

日魅子小姐是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

日魅子小姐是我的摯友。

韓国語訳

히미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Himiko-san adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

日魅子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Himiko ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

妃魅子

ひらがな
ひみこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。「妃」は王妃や后など高貴な女性を意味し、「魅」は魅力を、「子」は女性の名前に多く付く接尾語で、全体として「気高く魅力的な女性」といったニュアンスを持つ名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、ファンタジーてきなふんいきがあることば
このボタンはなに?

Himiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

妃魅子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

妃魅子小姐是我的摯友。

韓国語訳

히미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Himiko-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Himiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Himiko ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

火魅子

ひらがな
ひみこ
固有名詞
日本語の意味
日本のメディア作品『火魅子伝』などに見られる固有名詞的な表記で、「火」と関わりの深い女性、もしくは火の力を宿した巫女・姫・少女などをイメージさせる名前として用いられる語。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえではなく、おんなのひとのなまえとしてつかわれることば
このボタンはなに?

Himiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

火魅子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

火魅子小姐是我的摯友。

韓国語訳

화미자 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

火魅子さん adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

火魅子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Himiko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

妃魅姑

ひらがな
ひみこ
漢字
卑弥呼
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「妃」「魅」「姑」を用いた当て字的な名前で、特定の由来や意味は文脈や名付けた人の意図によって異なる。
やさしい日本語の意味
おとこのこではなく おんなのこにつける なまえのひとつ
このボタンはなに?

Himeko is my best friend and a very kind person.

中国語(簡体字)の翻訳

妃魅姑是我的挚友,是个非常善良的人。

中国語(繁体字)の翻訳

妃魅姑小姐是我的親友,是一位非常親切的人。

韓国語訳

妃魅姑 씨는 제 친한 친구이고, 매우 친절한 사람입니다.

インドネシア語訳

妃魅姑さん adalah sahabat dekat saya dan orang yang sangat baik.

ベトナム語訳

Cô 妃魅姑 là bạn thân của tôi và là một người rất dịu dàng.

タガログ語訳

Si 妃魅姑さん ay aking matalik na kaibigan at napakabait na tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★