検索結果- ブルガリア語 - 日本語
検索内容:
присъствай
この単語は、動詞「присъствам」の2人称単数命令形です。つまり、命令として「出席しなさい」や「参加しなさい」といった意味合いを持ちます。
присъствал
『присъствал』は、動詞『присъствам』の男性単数形の過去能動態分詞(あorあ Imperfect)の形態です。つまり、英語で示される『indefinite masculine singular past active aorist participle』および『masculine singular past active imperfect participle』に該当します。
присъстване
この単語「присъстване」は、ブルガリア語の動詞「присъствам」から派生した不定形単数の動名詞です。提供された英語の説明は意味の説明ではなく、活用形を示しているため、活用形について回答しています。
присъствалото
定冠中性単数の過去能動アオリスト分詞形。これは動詞「присъ́ствам(出席する・存在する)」の活用形で、過去の行為を表す分詞となる。
присъстващи
これは「присъ́ствам」の不定形複数現在能動分詞という活用形です。つまり、現在進行中の動作や状態を表す分詞形で、通常は「出席している」や「存在している」といった意味合いを含みます。
присъстваш
二人称単数現在形(動詞「присъствам」の活用形)
присъстванетата
これは動詞『присъствам』(出席する、参加する)の定形複数形の動名詞です。文法的には『出席すること』という意味を内包しますが、ここでは具体的な行為の意味というよりは、動詞の動名詞としての活用形(定形複数形)を示しています。
присъстващата
これは、動詞「присъ́ствам」(出席する、存在する)の定冠詞付き女性単数現在能動分詞、すなわち『出席している』や『存在している』といった意味を表す形の活用形です。