昨日、司祭は静かな儀式で遺骨を埋葬した。
Yesterday the priest buried the remains in a quiet ceremony.
海は船を埋めていて、その秘密を守っていた。
The sea, having buried the ship, kept the secret.
長い一日の後、重いかばんが学生たちの肩を疲れさせた。
After a long day, heavy bags strained the students' shoulders.
通りで噛んでいる犬たちが子どもたちを驚かせた。
The biting dogs on the street frightened the children.
かつて川のほとりに住んでいた小さな村は、今は無人だ。
The small village that used to be located by the river is now deserted.
辞書には、「同意した」が動詞「同意する」の古い形だと記されています。
The dictionary notes that "agreed" is an old form of the verb "to agree."
草原で眠っていた女性が、何が起こったかを説明した。
The woman who had fallen asleep in the meadow explained what had happened.
子どもを祝福している人々は、そのベッドのそばで静かに歌っていた。
The people blessing the child were quietly singing by its bedside.
その小説で主人公はある場面で突然卑猥に「性交渉をする」と叫び、読者を驚かせた。
In the novel, the protagonist suddenly shouted the vulgar phrase "to have sex" in a scene that shocked the readers.
子どもたちは祖母が微笑みながら聞いている間、午後ずっとその歌を繰り返していた。
The children were repeating the song all afternoon while their grandmother listened with a smile.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★