本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- スウェーデン語 - 日本語

検索内容:

ur

IPA(発音記号)
名詞
中性形

時計 / 機械式時計

英語の意味
watch, clock (usually mechanical and when greater emphasis is put on the mechanism)
このボタンはなに?

私の古い時計は電池の問題で時間がずれていました。

My old watch showed the wrong time after the battery problem.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

indefinite nominative singular

definite nominative singular

indefinite nominative plural

definite nominative plural

genitive indefinite singular

definite genitive singular

genitive indefinite plural

definite genitive plural

ur

IPA(発音記号)
前置詞

「~から」、つまり何かの内部や起点から外に出る、または抜け出すことを示す前置詞です。

英語の意味
out of, (out) from
このボタンはなに?

彼女はかばんから本を取り出した。

She took a book out of her bag.

このボタンはなに?

ur

IPA(発音記号)
名詞
中性形 廃用

(古語)霧雨

英語の意味
(obsolete) drizzle
このボタンはなに?

夜明けに村の上に薄い霧雨が降った。

A light drizzle fell over the village at dawn.

このボタンはなに?

ur-

接頭辞
口語 強意形 強意語 形態素

非常に / 極めて / とても / 超

英語の意味
(colloquial, intensifier) very, super-
このボタンはなに?

その日は非常に良い天気でした。

The weather was extremely good all day.

このボタンはなに?

-ur

接尾辞
形態素

職業や専攻に由来し、その分野における技術・芸術・学問・体系などを表す抽象名詞を形成する接尾辞

英語の意味
-ure; making an art or profession from an occupation, e.g. arkitekt (“architect”) → arkitektur (“architecture”)
このボタンはなに?

いくつかの家系記録では、接尾辞(職業や専攻に由来することを示す)が姓が職業や学問に由来することを示しており、例えば「鍛冶職由来」や「簿記職由来」といった例が見られた。

In some family registers, a suffix indicating derivation from an occupation or field of study showed that a name originated in a professional or educational background; for example, blacksmith-derived and bookkeeper-derived forms were recorded.

このボタンはなに?

flippa ur

動詞
口語

(口語)取り乱す、制御を失う / (口語)かんしゃくを起こす、怒りが爆発する / (口語)感情が高ぶり、行動が制御できなくなる / (口語)状況が急激に制御不能になる

英語の意味
(colloquial) to flip out (lose control or become very angry or upset), to get out of control (of a situation or the like)
このボタンはなに?

彼女はその知らせを聞いて、取り乱し始めた。

When she heard the news, she began to freak out.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

table-tags

inflection-template

active infinitive

infinitive passive

active supine

passive supine

active imperative

imperative passive

active archaic imperative plural

archaic imperative passive plural

active indicative present

active indicative past

indicative passive present

indicative passive past

active archaic indicative plural present

active archaic indicative past plural

archaic indicative passive plural present

archaic indicative passive past plural

active dated present subjunctive

active dated past subjunctive

dated passive present subjunctive

dated passive past subjunctive

participle present

participle past

balla ur

動詞
口語

常軌を逸する、普通の範囲を超える行動をとる / 急に狂ったり、正気を失ったりする / 状況や体制などが制御不能に陥る、逸脱する

英語の意味
(colloquial) to move away from the normal or usual, to turn crazy, to go off the rails (of a situation or the like) / (colloquial) to go mad (turn insane or flip out)
このボタンはなに?

ストレスが限界に達したとき、彼は会議中に常軌を逸し始めた。

When the stress became too much, he started to lose it during the meeting.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

table-tags

inflection-template

active infinitive

infinitive passive

active supine

passive supine

active imperative

imperative passive

active archaic imperative plural

archaic imperative passive plural

active indicative present

active indicative past

indicative passive present

indicative passive past

active archaic indicative plural present

active archaic indicative past plural

archaic indicative passive plural present

archaic indicative passive past plural

active dated present subjunctive

active dated past subjunctive

dated passive present subjunctive

dated passive past subjunctive

participle present

participle past

spåra ur

動詞

列車などが脱線する / 制御不能になり、事態が手に負えなくなる

英語の意味
to derail (of a train or the like) / to go off the rails (out of control), to get out of hand
このボタンはなに?

貨物列車は損傷したレールを走行した後、突然脱線し始めた。

The freight train suddenly began to derail after running over the damaged rail.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

table-tags

inflection-template

active infinitive

infinitive passive

active supine

passive supine

active imperative

imperative passive

active archaic imperative plural

archaic imperative passive plural

active indicative present

active indicative past

indicative passive present

indicative passive past

active archaic indicative plural present

active archaic indicative past plural

archaic indicative passive plural present

archaic indicative passive past plural

active dated present subjunctive

active dated past subjunctive

dated passive present subjunctive

dated passive past subjunctive

participle present

participle past

kuka ur

動詞
俗語

(俗語)故障する、動作不良を起こす / (俗語)激怒する、めっちゃ腹を立てる

英語の意味
(slang) to have a malfunction / (slang) to become furious, to have an angry freak-out
このボタンはなに?

私の古い車は高速道路で故障し始めたので、停車しなければなりませんでした。

My old car started to break down on the highway, so we had to stop.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

table-tags

inflection-template

active infinitive

infinitive passive

active supine

passive supine

active imperative

imperative passive

active archaic imperative plural

archaic imperative passive plural

active indicative present

active indicative past

indicative passive present

indicative passive past

active archaic indicative plural present

active archaic indicative past plural

archaic indicative passive plural present

archaic indicative passive past plural

active dated present subjunctive

active dated past subjunctive

dated passive present subjunctive

dated passive past subjunctive

participle present

participle past

lacka ur

動詞
口語

爆発的に激怒する / 猛烈に怒る

英語の意味
(colloquial) to become very (possibly uncontrollably) angry
このボタンはなに?

新しい車の傷を見たとき、彼は爆発的に激怒して販売員に怒鳴りつけた。

When he saw the scratch on the new car, he exploded with anger and yelled at the salesman.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★