ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ポーランド語 - 日本語

検索内容:

nie rozumiem

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

わかりません

英語の意味
I don't understand
このボタンはなに?

すみません、わかりません。

Sorry, I don't understand.

このボタンはなに?

nie tak

IPA(発音記号)
副詞
口語 慣用表現 比較不能

そうではない / 間違って / 悪く / 正しくなく / 具合が悪く / うまくいかずに / 不適切に

英語の意味
(colloquial, idiomatic) not so, incorrectly, bad, wrong
このボタンはなに?

私のコンピューターは正しく動作しておらず、とても苛立たせる。

My computer is working incorrectly, which really annoys me.

このボタンはなに?

gdyby nie

IPA(発音記号)
助詞

もし〜がなかったなら/もし〜でなければ

英語の意味
if not for
このボタンはなに?

あなたの助けがなければ、時間通りにプロジェクトを完成できなかったでしょう。

If not for your help, I wouldn't have finished the project on time.

このボタンはなに?

nie sposób

IPA(発音記号)
動詞
不完全活用 慣用表現 自動詞

方法がない / 不可能だ / できない

英語の意味
(intransitive, idiomatic) there is no way, it is impossible, it cannot be done [+infintive = to do what]
このボタンはなに?

適切なスキルがなければ、故障したコンピューターを修理する方法はありません。

There is no way to repair the broken computer without the proper skills.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

present

past

future

conditional

imperative

nie mów hop, póki nie przeskoczysz

ことわざ
慣用表現

物事が確実に成功したと分かるまでは,先走って喜んだり安心したりしたり,成功を当てにしてはいけないという戒めのことわざ。

英語の意味
(idiomatic) don't count your chickens before they're hatched
このボタンはなに?

慎重に計画することを忘れないようにしましょう ― 孵化する前に鶏を数えるな.

Remember to plan carefully – don't count your chickens before they're hatched.

このボタンはなに?

nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz

ことわざ
異形 異形 慣用表現

物事の結果が確かになる前に、成功を当てにしたり喜んだりするなという戒めのことわざ。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz.
このボタンはなに?

人生においては準備が大切だから、いつも次の教訓を覚えている:飛ぶまで『ホップ』と言うな。

In life, it's wise to prepare, so I always remember the principle: don't say hop until you've jumped.

このボタンはなに?

nie mój cyrk, nie moje małpy

表現
慣用表現

それは私の知ったことではない

英語の意味
(idiomatic) it's none of my business
このボタンはなに?

状況は緊迫しているが、私は覚えている:私には関係がない、だから傍観する。

Although the situation is tense, I remember: it's none of my business, so I stay out of it.

このボタンはなに?

nie brać jeńców

IPA(発音記号)
動詞
口語 慣用表現 未完了相 自動詞

妥協しない / 容赦しない / 徹底的にやる

英語の意味
(intransitive, colloquial, idiomatic) to take no prisoners (to be uncompromising)
このボタンはなに?

試合中、コーチはチームに全く手加減せず戦うよう命じ、その結果、決定的な勝利を収めた.

During the match, the coach ordered his team to take no prisoners, which earned them a decisive victory.

このボタンはなに?

nie czyjaś broszka

IPA(発音記号)
感動詞
口語 慣用表現

他人には関係ない

英語の意味
(colloquial, idiomatic) none of someone's business
このボタンはなに?

あなたには私のプライベートな問題に口を出す権利はありません。

It's none of your business for you to meddle in my private affairs.

このボタンはなに?

nie czyjś interes

IPA(発音記号)
感動詞
口語 慣用表現

他人には関係ない

英語の意味
(colloquial, idiomatic) none of someone's business
このボタンはなに?

友達が私のプライベートな問題に干渉しようとしたとき、私は「お前には関係ない!」と叫んだ.

When my friend started meddling in my personal affairs, I shouted, 'none of your business!'

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ポーランド語 - 日本語

項目
項目(136042)
項目を追加する
例文
例文 (136029)
例文を追加する
その他
編集者 (7)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★