検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

過年

IPA(発音記号)
ピンイン
名詞
口語

年を越すこと、新年を迎えること。中国語では通常「春節(旧正月)」前後の休暇や年越し行事全体を指す。

英語の意味
(colloquial) next year
このボタンはなに?

私は来年旅行に出かけ、新たな旅の中で自分にしかないインスピレーションを見つけたいと考えています。

I have decided to travel next year, hoping to discover my own inspiration on a new journey.

このボタンはなに?

過年

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
動詞
動賓構造

旧正月を過ごす(祝う)

英語の意味
to spend (celebrate) the Chinese New Year
このボタンはなに?

冬になると、私たちは故郷で親しい人々と集い、中国の旧正月を賑やかに祝います。

Every winter, we gather with friends and relatives in our hometown to joyfully celebrate the Chinese New Year.

このボタンはなに?
関連語

canonical

過年飯

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
潮州語

旧正月の大晦日に家族が集まって祝う「再会の晩餐」を指す潮州語の名詞。中国語の「過年飯」は、家族そろって新年を迎えるために食べる特別な夕食や団らんの食事を意味する。

英語の意味
(Teochew) the "reunion dinner" held on New Year's Eve of the Chinese New Year, during which family members get together to celebrate
このボタンはなに?

旧正月の前夜、家族全員が集まり、豪華な潮州の団欒ディナーを楽しみながら、新たな希望に満ちた始まりを祝います。

Every New Year's Eve, our family gathers to share a sumptuous Teochew reunion dinner, celebrating a new beginning full of hope.

このボタンはなに?

過年暝

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
潮州語

過年暝(潮州語):中国の大晦日を指す名詞。旧暦の一年の最後の夜。

英語の意味
(Teochew) Chinese New Year's Eve
このボタンはなに?

毎年、旧正月の大晦日には、家族全員が集まり、この温かい伝統行事を祝います。

Every year on Chinese New Year's Eve, our whole family gathers to celebrate this warm, traditional festival.

このボタンはなに?

冬大過年

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
広東語 慣用表現

冬至は旧正月よりも重要

英語の意味
(Cantonese) winter solstice is more important than Chinese New Year
このボタンはなに?

広東では、多くの人々が冬至が旧正月よりも重要であると信じています。

In Guangdong, many people firmly believe that the winter solstice is more significant than the Chinese New Year.

このボタンはなに?

年到二十七,過年差三日

ことわざ
客家語

年到二十七,過年差三日

英語の意味
(Hakka) Waiting for Chinese New Year, everyone is eager.
このボタンはなに?

夕方、古い家の前に立っていると、村人たちが皆中国の新年を心待ちにするという意味の客家のことわざを語るのが聞こえてきました。

In the evening, as I stood before the old house, I heard the villagers mention a Hakka proverb that conveys how everyone eagerly awaits the Chinese New Year.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★