検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

既死霸

ピンイン
名詞
廃語

(古語、天文学) 新月

英語の意味
(obsolete, astronomy) new moon
このボタンはなに?

輝く星空の夜、私たちは空を見上げ、新月が静かに姿を現すのを見た。

On a starry night, we looked up at the sky and saw the new moon quietly announcing its arrival.

このボタンはなに?

既往不咎

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

過ぎたことにはこだわらず、とがめ立てしないこと。前の過ちを責めないこと。

英語の意味
to let bygones be bygones
このボタンはなに?

今回の論争の後、彼らは過去のことは水に流し、共に未来へと歩み出すことに決めました。

After this dispute, they decided to let bygones be bygones and step forward into the future.

このボタンはなに?

一如既往

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

以前と同じように

英語の意味
just as before; as always
このボタンはなに?

どんなに大きな困難に直面しても、彼はこれまで通りに楽観的な態度を保っています。

No matter how great the challenges, he remains optimistic just as before.

このボタンはなに?

既得利益

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞

既に獲得しており、法的・社会的に保護されている利益や権利。既得権益。

英語の意味
vested interest
このボタンはなに?

社会経済改革の過程で、既得権益はしばしば現状を変える上で最大の障害となる。

In the process of socio-economic reform, vested interest often becomes the greatest obstacle to change.

このボタンはなに?

既成事實

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞

確立された事実; 既成事実

英語の意味
established fact; accomplished fact; fait accompli
このボタンはなに?

会議で、彼は多くの意見があったにもかかわらず、最終的に皆がそれは既成事実であると受け入れたと強調しました。

During the meeting, he emphasized that despite the many differing opinions, everyone eventually accepted that it was an established fact.

このボタンはなに?

不咎既往

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

過ぎたことは過ぎたこととして忘れる

英語の意味
to let bygones be bygones
このボタンはなに?

かつての誤解に直面しても、私たちは過去のことは水に流し、共に未来の挑戦を迎えることにしました。

In the face of past misunderstandings, we choose to let bygones be bygones and embrace future challenges together.

このボタンはなに?

既生瑜,何生亮

フレーズ
慣用表現

自分より優れた人が常に自分より優れていることを嘆くこと。新しい競争相手が現れたことを嘆くこと。

英語の意味
used to lament the fact that there is someone better than you who is outshining you at every turn; to bemoan a new contender
このボタンはなに?

チーム入札の際、対抗チームの抜群の才能を目の当たりにし、私は思わず『もし運命が私に才能を授けたのなら、なぜ競争相手にさらに優れた才覚を与えるのか?』と嘆き、まるで運命が私と卓越を並べたことに対して文句を言っているかのようでした。

During the team bidding, witnessing the opposing team's exceptional talent, I couldn't help but lament, 'If fate bestowed talent upon me, why did it also grant my competitor an even greater brilliance?', as if complaining about fate for pairing excellence with me.

このボタンはなに?

一言既出,駟馬難追

ピンイン
フレーズ
慣用表現

一度口にした言葉は取り消せない。約束は守らなければならない。

英語の意味
A word once spoken cannot be taken back; A promise must be kept
このボタンはなに?

激しい討論の中で、彼は制御を失い『一度口にした言葉は、取り消すことができない』と発言し、皆に約束の重みを認識させた。

During the heated debate, he lost control and said, 'A word once spoken cannot be taken back,' making everyone realize the weight of a promise.

このボタンはなに?

既有今日,何必當初

フレーズ
慣用表現

既にこうなってしまった以上、なぜ最初にあのような行動をしたのかという後悔・自責を表す表現 / 今の結果を招いた過去の選択や行動を悔やむ気持ちを表す慨嘆の言葉 / 「こうなると分かっていたなら、なぜあの時ああしてしまったのだろう」という思いを込めた嘆きのフレーズ

英語の意味
to regret one's past behaviour
このボタンはなに?

過去の過ちを悔やむとき、いつも『今日があるなら、何故過去を悔やむのか?』という格言を思い出し、その言葉で未来に勇敢に立ち向かう自分を励ます。

Whenever I regret my past mistakes, I always recall the saying 'As long as we have today, why regret the past?' and use it to encourage myself to face the future bravely.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★