検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

抱佛腳

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
動詞
動賓構造 稀用

何かを土壇場で残す;土壇場で努力する / 仏教を信仰する

英語の意味
to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort / to profess Buddhism
このボタンはなに?

差し迫った期末試験に直面すると、彼はいつもぎりぎりになって重要な知識の復習を始める。

When facing the upcoming final exams, he always leaves things until the last minute, only starting to review key points at the very end.

このボタンはなに?
関連語

canonical

臨急抱佛腳

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
広東語 慣用表現

臨急抱佛腳:差し迫ったときに慌てて対処しようとすること、普段準備をしていないのに土壇場になってから急に頑張ること。

英語の意味
(chiefly Cantonese) to do something hurriedly only at the last minute
このボタンはなに?

突如として監査の通知を受け、会社は前もって準備することなく、直前になって慌てて帳簿記録を整理し始めました。

Faced with an unexpected audit notice, the company had to start doing things hurriedly only at the last minute, scrambling to organize all its financial records.

このボタンはなに?

臨時抱佛腳

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

最後の瞬間になって急いで何かをする、最後の瞬間に努力する

英語の意味
to do something hurriedly only at the last minute; to make a last-minute effort
このボタンはなに?

試験のたびに、先生は私たちに直前の追い込みに頼るのではなく、日頃からしっかり準備するように注意しています。

Before each exam, the teacher reminds us not to rely on last-minute cramming, because true preparation should start during ordinary times.

このボタンはなに?

平時不燒香,臨時抱佛腳

ことわざ

平時には仏に線香もあげないのに、いざという時だけ仏の足にすがりつく、という意味で、普段は準備や努力をせず、困った時だけ慌てて何とかしようとすることのたとえ。

英語の意味
to not make adequate preparations beforehand and do something hurriedly only at the last minute
このボタンはなに?

普段しっかり準備せず、いざという時にぎりぎりで対応すると、期末試験では必ず悪い結果になるので、今から早めに準備を始めるべきです。

If you always neglect preparing in advance and leave everything to the last minute, you'll definitely perform poorly on your final exam; therefore, start preparing early from now on.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★