検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

聽見風就是雨

フレーズ
慣用表現

他人の言うことに無批判に同意する / 他人の言葉をそのまま繰り返す / 他人の意見に同調する

英語の意味
to agree uncritically with whatever people say / to parrot other people's words, to chime in with others
このボタンはなに?

会社では、ある同僚が他人の言うことを無批判に受け入れ、噂話を簡単に信じるため、多くの誤解を招いています。

In the company, some colleagues tend to agree uncritically with whatever people say, easily believing in rumors, which leads to many misunderstandings.

このボタンはなに?

團結就是力量

広東語の発音(粵拼)
ことわざ

団結は力なり

英語の意味
unity is strength; unity makes strength
このボタンはなに?

困難に直面する時、私たちは常に『団結は力なり』を信じ、協力し合うことで困難を乗り越えられると確信しています。

When facing challenges, we firmly believe that unity is strength; only through working together can we overcome hardships.

このボタンはなに?

敵人的敵人就是朋友

ことわざ

敵対する勢力に共通の敵がいる場合、その敵に対しては互いに協力し合う関係になり得る、という意味のことわざ。 / 利害が一致する限り、もともと味方ではなくても、一時的に同盟関係・協力関係が生まれうるという考え方。

英語の意味
the enemy of my enemy is my friend
このボタンはなに?

複雑な国際関係において、多くの国は『敵の敵は味方』という考えを戦略的同盟を築く重要な信条とみなしている。

In complex international relations, many countries view the enemy of my enemy is my friend as an important principle for forming strategic alliances.

このボタンはなに?

牛就是牛,牽到北京也是牛

ことわざ
閩南語

(福建語)ヒョウの斑点は変えられない

英語の意味
(Hokkien) a leopard can't change its spots
このボタンはなに?

彼が本性を隠そうとするたびに、私は『豹は斑点を変えられない』という諺で、元の性格は変えられないことを彼に思い出させた。

Whenever he tried to disguise his true nature, I would remind him that a leopard can't change its spots, emphasizing that one's true character remains unchanged.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★