最終更新日:2025/11/27
例文
彼が本性を隠そうとするたびに、私は『豹は斑点を変えられない』という諺で、元の性格は変えられないことを彼に思い出させた。
Whenever he tried to disguise his true nature, I would remind him that a leopard can't change its spots, emphasizing that one's true character remains unchanged.
復習用の問題
正解を見る
彼が本性を隠そうとするたびに、私は『豹は斑点を変えられない』という諺で、元の性格は変えられないことを彼に思い出させた。
彼が本性を隠そうとするたびに、私は『豹は斑点を変えられない』という諺で、元の性格は変えられないことを彼に思い出させた。
正解を見る
每當他試圖偽裝自己的本性時,我總會提醒他:牛就是牛,牽到北京也是牛,因為這句話意味著本性難移。
関連する単語
牛就是牛,牽到北京也是牛
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
