検索結果- フィンランド語 - 日本語

jos

接続詞
従属接続詞

もし / 仮に~ならば

英語の意味
(subordinating) if (supposing that)
このボタンはなに?

もし雨が降ったら、傘を持って行きます。

If it rains, I'll take an umbrella with me.

このボタンはなに?

jos ja vain jos

接続詞

必要十分条件として、もしかつその場合に限る / もしそうであれば、かつそのときに限り

英語の意味
(logic) if and only if, iff
このボタンはなに?

行列が可逆であるのは、その行列式がゼロでないことが必要十分条件です。

A matrix is invertible if and only if its determinant is nonzero.

このボタンはなに?

mitä jos

フレーズ

もし〜なら / 仮に〜の場合は

英語の意味
what if
このボタンはなに?

もし明日森へキノコを採りに行ったらどう?

What if we went to the forest tomorrow to pick mushrooms?

このボタンはなに?

jos kohta

接続詞

もしすぐに / もし間もなく

英語の意味
Synonym of joskin. / Synonym of joskaan. / Used other than figuratively or idiomatically: see jos, kohta. ("if soon")
このボタンはなに?

もしすぐに雨が止むなら、散歩に出かけましょう。

Let's go for a walk if the rain stops soon.

このボタンはなに?

jos tahtoa on

フレーズ
慣用表現

意志あるところには道がある / 意志がある者には必ず方法がある

英語の意味
(idiomatic) where there is a will
このボタンはなに?

意志あるところには何事も不可能ではない。

Where there's a will, nothing is impossible.

このボタンはなに?

jos Luoja suo

フレーズ

神の御心のままに / 神の意志があれば / 神のみこころにかなうように

英語の意味
God willing (used to indicate acceptance of God's will) / God willing (barring unforeseen circumstances)
このボタンはなに?

神の御心のままに、私たちは明日遠足に行きます。

God willing, we'll go on a trip tomorrow.

このボタンはなに?

jos vuori ei tule Muhammedin luo

フレーズ

もしも状況が自分の望むように進まなければ、自ら工夫して解決策を講じるべきであるという意味。 / 期待通りに物事が進まない場合、自分自身で行動して問題に対処すべきだという教訓。

英語の意味
if the mountain won't come to Muhammad
このボタンはなに?

幾度かの経験から、もしも状況が自分の望むように進まなければ、私は期待を変えたり別の道を探したりすることを学ばなければならないと気づきました。

Several experiences have taught me that if the situation doesn't go as I wish, I must learn to change my expectations and find another way.

このボタンはなに?

jos tädillä olisi munat, se olisi setä

フレーズ
くだけた 卑語

(下品・非公式な表現)もしも叔母に睾丸があったなら、彼女は叔父になるという意味で、無意味な仮定や後知恵に基づいた結論に対する皮肉や突っ込みとして用いられる。 / (風刺的な返答)意味をなさない仮定や、後からのコメントに対して「そんな話はどうでもいい」というニュアンスを表現するフレーズ。

英語の意味
(informal, vulgar) if my aunt had balls, she'd be my uncle (a retort to useless hypotheticals, as well as conclusions drawn from hindsight)
このボタンはなに?

彼は古いバーでうつむきながら小さな声でつぶやいた。もし叔母に睾丸があったなら、それは叔父だ、と言って自分で笑った。

He muttered in a low voice in the old bar, 'If an aunt had balls, she'd be an uncle,' and then chuckled to himself.

このボタンはなに?

jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla vaatia

ことわざ
広義

愚かな人からは、過度な期待をしても意味がない。 / 誰かに不足がある場合、その面で大きな成果を求めるのは無理である。

英語の意味
One cannot expect too much from a (hopelessly) unintelligent person; there is no cure for stupidity. / If someone simply lacks some quality, one cannot expect too much from them in that regard.
このボタンはなに?

彼はよく「愚かな人からは、それ以上を求めるべきではない」と言い、過度な期待は無意味だと付け加えた。

He often reminded that you can't demand more from a foolish person, so it's pointless to expect too much.

このボタンはなに?
関連語

ei nimi miestä pahenna, jos ei mies nimeä

ことわざ

名前だけで人の本質や善悪は判断できず、その人自身が評判を貶めない限り、名前は問題にならない。 / 名前だけで人を評価すべきではなく、悪い評判を自ら作らなければ、名前は害にならない。

英語の意味
people cannot be judged by names, unless one makes themselves infamous
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、「名前だけで人の本質は決まらない」。だから私たちは単に名前だけで誰かを判断してはいけません。

As the old proverb says, 'a name alone does not determine a person's character.' Therefore, we should not judge anyone solely by their name.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★