検索結果- ロシア語 - 日本語

народишкам

IPA(発音記号)
名詞
与格 活用形 複数形

наро́диско (naródiško) の複数与格

英語の意味
dative plural of наро́дишко (naródiško)
このボタンはなに?

春のお祭りで、校長先生は人々にプレゼントを買い、彼らを喜ばせ、一人ひとりに思いやりを示しました。

At the spring celebration, the school principal bought gifts for the people to delight them and show care for each one.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

народам-богоносцам

IPA(発音記号)
名詞
与格 活用形 複数形

наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec) の複数与格

英語の意味
dative plural of наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec)
このボタンはなに?

私たちは、その知恵と力で何世代にも影響を与えた、神の光を運ぶ民に敬意を表しました。

We paid tribute to the god-bearing peoples whose wisdom and strength inspired entire generations.

このボタンはなに?
関連語

народишками

IPA(発音記号)
名詞
活用形 造格 複数形

наро́диско (naródiško) の器楽複数形

英語の意味
instrumental plural of наро́дишко (naródiško)
このボタンはなに?

村を散策しながら、彼はいつも庶民と喜びを分かち合い、一人ひとりに独特の魅力があると信じていた.

While strolling through the village, he always shared his joy with the common folk, believing that each one held a unique charm.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

народе-богоносце

IPA(発音記号)
名詞
活用形 前置格 単数形

наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec) の前置詞単数形

英語の意味
prepositional singular of наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec)
このボタンはなに?

私たちは、神を担う民の中に残された伝統について多くを学びました。

We learned a lot about the traditions preserved among the god-bearer people.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

народах-богоносцах

IPA(発音記号)
名詞
活用形 複数形 前置格

наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec) の前置詞複数形

英語の意味
prepositional plural of наро́д-богоно́сец (naród-bogonósec)
このボタンはなに?

考古学者たちは古代の神を運ぶ民族における神話的信仰を示すルーン文字の碑文を発見しました。

Archaeologists discovered runic inscriptions that attest to the mythological beliefs among the god-bearing peoples of ancient times.

このボタンはなに?
関連語

народец

IPA(発音記号)
名詞
指小形 活用形

наро́д (naród) の軽蔑語

英語の意味
Diminutive of наро́д (naród) / Pejorative of наро́д (naród)
このボタンはなに?

すべての世代の代表が集まった家族の祝典で、小さな人々は参加者全員の顔に笑顔をもたらしました。

At the family celebration, which gathered representatives of all generations, the little people brought smiles to everyone's faces.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

genitive

nominative plural

genitive plural

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

враг народа

IPA(発音記号)
名詞
歴史的

(歴史、法律)人民の敵(ローマ法、フランス革命(1789年~1799年)、ソビエト連邦(1930年~1950年))

英語の意味
(historical, law) enemy of the people (Roman law, French Revolution 1789‒1799 and Soviet Union 1930‒1950)
このボタンはなに?

多くの歴史家は、異なる歴史的時代に政治的反対者を抑圧するために「人民の敵」というレッテルが使用されたと主張しています。

Many historians argue that the label enemy of the people was used to suppress political opponents during various historical periods.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

genitive

nominative plural

genitive plural

table-tags

inflection-template

class

class

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

prepositional singular

plural prepositional

народиться

IPA(発音記号)
動詞
口語 比喩的用法 活用形 受動態

(低俗口語)生まれる / (口語)ある程度(しばしば大量に)生まれる / (比喩的)現れる、生じる

英語の意味
(low colloquial) to be born / (colloquial) to be born in some (often large) quantity / (figurative) to appear, to arise
このボタンはなに?

彼はいつも、愛と支援に満ちた家庭に生まれたことが幸運だと語っていた.

He always said that he was lucky to be born into a family full of love and support.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

народить

IPA(発音記号)
動詞
口語

(口語)出産する、(通常大量に)産む

英語の意味
(colloquial) to give birth to, to bear (someone/something in a usually large quantity)
このボタンはなに?

すべての困難にもかかわらず、彼女は子供を産むことを決心し、母親になるという夢を実現しました。

Despite all difficulties, she decided to give birth to a child and fulfill her dream of motherhood.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

народилось

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 中性形 過去時制 完了体 単数形

народи́ться (narodítʹsja) の中性単数過去直説完了詞

英語の意味
neuter singular past indicative perfective of народи́ться (narodítʹsja)
このボタンはなに?

昨日、市内の病院で誰もが夢見ていた奇跡が生まれました。

Yesterday, a miracle was born at the city hospital that everyone dreams of.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★