Search results- Polish - Japanese
Keyword:
złe
definite accusative singular of zły
złe nie śpi
悪いこと(災い・危険・害をもたらすもの)は、こちらが油断していても常にどこかで動いている/決して眠らない、という戒めのことわざ。 / 「災いは忘れたころにやってくる」「魔はいつも人の隙をうかがう」といったニュアンスの表現。
na dobre i na złe
永続的に、ずっと / 良くも悪くも、どんな状況でも / 最後まで、終生 / 決定的に、完全に / (結婚誓約の文脈で)健やかなる時も病める時も
złej
example
złem
definite accusative singular of zło
złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy
失敗や不器用さを他人や外的要因のせいにする人を揶揄することわざ。『下手な踊り手はスカートの裾のせいにする』という意味。
złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy
自分の失敗や不器用さを認めず、道具や環境などの外的要因のせいにして言い訳をする人を皮肉・嘲笑することわざ。 / 実力や準備不足ではなく、些細な周辺事情に責任転嫁する態度を批判する表現。 / 腕の悪い者ほど道具や周囲のせいにする、という意味の比喩的な言い回し。
złej tanecznicy przeszkadza rąbek spódnicy
ポーランド語のことわざ。直訳は「下手なダンサーはスカートの裾のせいにする」。自分の未熟さや失敗を認めず、周囲の状況や些細なもののせいにする人を皮肉・嘲笑して言う。日本語の「下手の道具(道具のせいにするな)」「弘法筆を選ばず」に近い。
złej baletnicy przeszkadza nawet rąbek u spódnicy
技量がない人ほど、失敗の原因を自分以外のところに求めて言い訳をする、という意味のポーランド語のことわざ。 / 日本語では、「下手の道具選び」「下手な者ほど道具のせいにする」「弘法筆を選ばず」の対義的表現などが近いニュアンス。
złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy
不器用な人・未熟な人ほど、自分の失敗や下手さを道具や環境のせいにしたがる、という戒めのことわざ。