Search results- Polish - Japanese

złe

IPA(Pronunciation)
Adjective
accusative form-of neuter nominative singular vocative nonvirile plural

definite accusative singular of zły

English Meaning
inflection of zły: / inflection of zły:
What is this buttons?

休暇中に悪い天候に見舞われ、私たちの計画が台無しになりました。

During our vacation, we encountered bad weather conditions that disrupted our plans.

What is this buttons?

złe nie śpi

IPA(Pronunciation)
Proverb
alt-of alternative idiomatic

悪いこと(災い・危険・害をもたらすもの)は、こちらが油断していても常にどこかで動いている/決して眠らない、という戒めのことわざ。 / 「災いは忘れたころにやってくる」「魔はいつも人の隙をうかがう」といったニュアンスの表現。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of licho nie śpi.
What is this buttons?

人生では、悪は眠らないということを忘れずに、予期せぬ困難にいつでも備えておくべきだということを思い起こさせます。

In life, it's important to remember that evil never sleeps, reminding us that we must always be ready for unexpected challenges.

What is this buttons?

na dobre i na złe

IPA(Pronunciation)
Adverb
idiomatic not-comparable

永続的に、ずっと / 良くも悪くも、どんな状況でも / 最後まで、終生 / 決定的に、完全に / (結婚誓約の文脈で)健やかなる時も病める時も

English Meaning
(idiomatic) for better or worse, through thick and thin
What is this buttons?

私たちは良い時も悪い時も共に愛し合っている、本当の愛は何があっても続くからです。

We love each other for better or worse, because true love endures regardless.

What is this buttons?

złej

IPA(Pronunciation)
Adjective
dative feminine form-of genitive locative singular

example

English Meaning
feminine genitive/dative/locative singular of zły
What is this buttons?

悪い教師の肖像画が壁に掛かっており、昔の時代を思い起こさせた。

The portrait of the bad teacher hung on the wall, evoking memories of past times.

What is this buttons?

złem

IPA(Pronunciation)
Noun
form-of instrumental neuter singular

definite accusative singular of zło

English Meaning
instrumental singular of zło
What is this buttons?

悪と戦うには力と忍耐が必要です.

Fighting evil requires strength and perseverance.

What is this buttons?

złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy

Proverb
alt-of alternative derogatory idiomatic usually

失敗や不器用さを他人や外的要因のせいにする人を揶揄することわざ。『下手な踊り手はスカートの裾のせいにする』という意味。

English Meaning
(idiomatic, usually derogatory) Alternative form of złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy
What is this buttons?

人生ではしばしば、下手なダンサーはスカートの裾に邪魔されるということが明らかになり、小さな障害を軽視してはならないという教訓を与えてくれます。

In life, it often turns out that a bad dancer is hindered by the hem of her skirt, teaching us not to underestimate minor obstacles.

What is this buttons?

złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy

Proverb
alt-of alternative derogatory idiomatic usually

自分の失敗や不器用さを認めず、道具や環境などの外的要因のせいにして言い訳をする人を皮肉・嘲笑することわざ。 / 実力や準備不足ではなく、些細な周辺事情に責任転嫁する態度を批判する表現。 / 腕の悪い者ほど道具や周囲のせいにする、という意味の比喩的な言い回し。

English Meaning
(idiomatic, usually derogatory) Alternative form of złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy
What is this buttons?

人生の困難な時期には、悪いバレリーナはスカートの裾さえも邪魔になるということがよく思い出され、些細な欠点が大きな長所を覆い隠すことを示しています。

In challenging times of life, it is often reminded that for a bad dancer, even the hem of a skirt becomes a hindrance, showing how even slight flaws can overshadow greater strengths.

What is this buttons?

złej tanecznicy przeszkadza rąbek spódnicy

Proverb
alt-of alternative derogatory idiomatic usually

ポーランド語のことわざ。直訳は「下手なダンサーはスカートの裾のせいにする」。自分の未熟さや失敗を認めず、周囲の状況や些細なもののせいにする人を皮肉・嘲笑して言う。日本語の「下手の道具(道具のせいにするな)」「弘法筆を選ばず」に近い。

English Meaning
(idiomatic, usually derogatory) Alternative form of złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy
What is this buttons?

人生はいつも順調に進むわけではなく、古い諺にもあるように、悪いダンサーはスカートの裾に邪魔される―誰もが小さな欠点に直面するものだ。

In life, everything doesn't always go smoothly, as the old proverb goes: a bad dancer is hindered by the skirt's trim – everyone has to deal with minor shortcomings.

What is this buttons?

złej baletnicy przeszkadza nawet rąbek u spódnicy

Proverb
alt-of alternative derogatory idiomatic usually

技量がない人ほど、失敗の原因を自分以外のところに求めて言い訳をする、という意味のポーランド語のことわざ。 / 日本語では、「下手の道具選び」「下手な者ほど道具のせいにする」「弘法筆を選ばず」の対義的表現などが近いニュアンス。

English Meaning
(idiomatic, usually derogatory) Alternative form of złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy
What is this buttons?

最も経験豊かなマネージャーでさえ、下手なバレリーナにはスカートの裾さえも邪魔になると知っており、誰にでも限界があることを証明している。

Even the most experienced manager knows that for a poor ballet dancer, even the skirt's hem gets in the way, proving that everyone has their limitations.

What is this buttons?

złej baletnicy przeszkadza rąbek spódnicy

Proverb
derogatory idiomatic usually

不器用な人・未熟な人ほど、自分の失敗や下手さを道具や環境のせいにしたがる、という戒めのことわざ。

English Meaning
(idiomatic, usually derogatory) a bad workman always blames his tools
What is this buttons?

ミカエルが自分の失敗を受け入れられなかったとき、友人たちは『下手な職人はいつも道具を非難する』という諺を思い出させた。

When Michael couldn’t come to terms with his failures, his friends reminded him that a bad workman always blames his tools.

What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★