Search results- Polish - Japanese

mówi

IPA(Pronunciation)
Verb
form-of present singular third-person

third-person singular present tense of [verb]

English Meaning
third-person singular present of mówić
What is this buttons?

ピオトルは本を読むのが好きだと言います。

Piotr says that he enjoys reading books.

What is this buttons?

jak się mówi

IPA(Pronunciation)
Phrase
alt-of alternative idiomatic

どのように言いますか / 何と言いますか / どういうふうに言うのですか

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak to mówią
What is this buttons?

人は原則に従って生きるべきだ。というように、正直は最良の政策である。

One should live according to principles, as they say, honesty is the best policy.

What is this buttons?

tak się tylko mówi

IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic

それは単なる言い回しにすぎない/ただそう言っているだけだというニュアンスの、ポーランド語の慣用フレーズ / 発言内容を文字どおり受け取らず、「慣用的にそう言っているだけ」「深い意味はない」ということを示す言い方

English Meaning
(idiomatic) Used to express doubt of a phrase or saying it's just a saying; it's an expression
What is this buttons?

成功への簡単な道があると言われていますが、それは単なる言い伝えであり、現実は全く異なります。

It is said that there is an easy road to success, but that's just what people say, because reality is completely different.

What is this buttons?

gdzie diabeł mówi dobranoc

Adverb
alt-of alternative idiomatic not-comparable

人里離れた場所 / とても辺鄙な所 / 何もないような遠くの土地

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of tam, gdzie diabeł mówi dobranoc.
What is this buttons?

日常の喧騒から逃れるため、私たちは魅力的な山小屋へ、どこもかしこも人影のない場所にある休暇先として出かけることにしました。

We decided to go on vacation to a charming cabin in the middle of nowhere to escape the daily hustle.

What is this buttons?

jak to się mówi

IPA(Pronunciation)
Phrase
alt-of alternative idiomatic

(話し言葉で)「何て言うんだろう」「どう言うんだっけ」といった、適切な言葉や表現を探すときに使う前置きのフレーズ / 「いわば」「いわゆる」「というかその」といった、言い換えや説明に入るときのつなぎのフレーズ

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak to mówią
What is this buttons?

困難な時には、そう言われるように、前に進む方法を見つけなければなりません。

In difficult times, as they say, one must find a way to move on.

What is this buttons?

tam, gdzie diabeł mówi dobranoc

Adverb
idiomatic not-comparable

辺鄙な場所 / 人里離れたところ / とても遠い場所 / 田舎の奥地

English Meaning
(idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)
What is this buttons?

私たちは都会の喧騒から遠く離れた、小さな村で週末を過ごしました。

We spent the weekend in a small village in the middle of nowhere, far from the hustle and bustle of the city.

What is this buttons?

w domu wisielca nie mówi się o sznurze

Proverb
alt-of alternative idiomatic

(慣用句)「絞首刑になった人の家では縄の話をしない」という意味のポーランドのことわざで、誰かの痛いところ・不都合な事情を思い出させるような話題は、その人の前では避けるべきだ、という戒め。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze.
What is this buttons?

激しい政治論争の最中に、私は『首吊りの家では縄の話をしない』ということわざを思い出し、それがきっかけで話題を変えました。

During an intense political debate, I remembered that in the house of the hanged man, one does not speak of the rope, which led me to change the subject.

What is this buttons?

w domu powieszonego nie mówi się o sznurze

Proverb
idiomatic

特定の話題について、それに対して特に敏感な人の前では議論すべきではないことを戒めることわざ。 / 当事者の感情や事情に配慮し、傷つけるおそれのある話題は避けるべきだという教え。

English Meaning
(idiomatic) One should not discuss certain topics around someone particularly sensitive to them.
What is this buttons?

家族の夕食の席で、皆は吊された者のいる家では縄のことを口にすべきでないという諺を思い出し、誰にも不快な思いをさせないようにしました.

During the family dinner, everyone remembered that one should not speak about the rope in the house of the hanged, so as not to hurt anyone.

What is this buttons?

mówisz

IPA(Pronunciation)
Verb
form-of indicative present second-person singular

second person singular present tense of mówić

English Meaning
second-person singular present indicative of mówić
What is this buttons?

私たちが会話しているとき、あなたは流暢で説得力を持って話すので、誰もがあなたの言うことを理解しやすいです。

When we are talking, you speak fluently and convincingly, making it easy for everyone to understand you.

What is this buttons?

mówienie

IPA(Pronunciation)
Noun
form-of neuter noun-from-verb Middle Polish

mówićの口頭名詞 / mowaの同義語(「スピーチ、話す能力」) / przemówienieの同義語(「スピーチ、正式なイベント」)

English Meaning
verbal noun of mówić / Synonym of mowa (“speech, ability to speak”) / Synonym of przemówienie (“speech, formal event”)
What is this buttons?

公の場で話すことは自信と準備が必要です。

Speaking in public requires self-confidence and preparation.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

nominative singular

genitive singular

dative singular

accusative singular

instrumental singular

locative singular

singular vocative

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★