激しい政治論争の最中に、私は『首吊りの家では縄の話をしない』ということわざを思い出し、それがきっかけで話題を変えました。
During an intense political debate, I remembered that in the house of the hanged man, one does not speak of the rope, which led me to change the subject.
Quizzes for review
Podczas intensywnej dyskusji politycznej przypomniałem sobie, że w domu wisielca nie mówi się o sznurze, co skłoniło mnie do zmiany tematu.
激しい政治論争の最中に、私は『首吊りの家では縄の話をしない』ということわざを思い出し、それがきっかけで話題を変えました。
激しい政治論争の最中に、私は『首吊りの家では縄の話をしない』ということわざを思い出し、それがきっかけで話題を変えました。
Podczas intensywnej dyskusji politycznej przypomniałem sobie, że w domu wisielca nie mówi się o sznurze, co skłoniło mnie do zmiany tematu.
Related words
w domu wisielca nie mówi się o sznurze
(慣用句)「絞首刑になった人の家では縄の話をしない」という意味のポーランドのことわざで、誰かの痛いところ・不都合な事情を思い出させるような話題は、その人の前では避けるべきだ、という戒め。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
