人生はいつも順調に進むわけではなく、古い諺にもあるように、悪いダンサーはスカートの裾に邪魔される―誰もが小さな欠点に直面するものだ。
In life, everything doesn't always go smoothly, as the old proverb goes: a bad dancer is hindered by the skirt's trim – everyone has to deal with minor shortcomings.
Quizzes for review
W życiu nie zawsze wszystko idzie gładko, bo jak mówi stare przysłowie: złej tanecznicy przeszkadza rąbek spódnicy - każdy musi liczyć się z drobnymi niedociągnięciami.
人生はいつも順調に進むわけではなく、古い諺にもあるように、悪いダンサーはスカートの裾に邪魔される―誰もが小さな欠点に直面するものだ。
人生はいつも順調に進むわけではなく、古い諺にもあるように、悪いダンサーはスカートの裾に邪魔される―誰もが小さな欠点に直面するものだ。
W życiu nie zawsze wszystko idzie gładko, bo jak mówi stare przysłowie: złej tanecznicy przeszkadza rąbek spódnicy - każdy musi liczyć się z drobnymi niedociągnięciami.
Related words
złej tanecznicy przeszkadza rąbek spódnicy
ポーランド語のことわざ。直訳は「下手なダンサーはスカートの裾のせいにする」。自分の未熟さや失敗を認めず、周囲の状況や些細なもののせいにする人を皮肉・嘲笑して言う。日本語の「下手の道具(道具のせいにするな)」「弘法筆を選ばず」に近い。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
