Search results- Polish - Japanese

temu

IPA(Pronunciation)
Preposition

前に / ~に先立って

English Meaning
ago
What is this buttons?

私はその映画を2週間前に見ました。

I watched that film two weeks ago.

What is this buttons?

temu

IPA(Pronunciation)
Pronoun
dative form-of masculine singular

10の与格単数

English Meaning
dative singular of ten
What is this buttons?

私はこの先生に忍耐を示していただいたことに感謝しました。

I thanked this teacher for his patience.

What is this buttons?

temu

IPA(Pronunciation)
Pronoun
dative form-of neuter singular

toの単数与格

English Meaning
dative singular of to
What is this buttons?

私はこのアパートの所有者に鍵を渡しました。

I gave the key to this apartment owner.

What is this buttons?

dawno temu

IPA(Pronunciation)
Adverb
idiomatic not-comparable

昔 / ずっと昔 / はるか昔 / かなり前に

English Meaning
(idiomatic) long ago, long since, many moons ago
What is this buttons?

遥か昔、世界がまだ謎に満ちていた時、人々は自然の魔法を信じていました。

Long ago, when the world was still full of mysteries, people believed in the magic of nature.

What is this buttons?

konia z rzędem temu, kto

Phrase
idiomatic

何かが非常に難しい、またはほとんど不可能であることを示すポーランド語の慣用句

English Meaning
(idiomatic) There's a million dollars for whoever...; used to indicate that something is very hard or impossible to do
What is this buttons?

海水からエネルギーを生み出す方法を見つけた者には、100万ドルの報酬が与えられます。

There's a million dollars for whoever finds a way to produce energy from seawater.

What is this buttons?
Related Words

canonical

kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje

Proverb
idiomatic

早起きは三文の徳 / 早く起きる者は神の恵みを受ける

English Meaning
(idiomatic) early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise, the early bird gets the worm
What is this buttons?

昔のことわざにもあるように「早起きは三文の徳」、私は目標をより効果的に達成するために朝6時に一日をスタートさせることにしました。

As the old proverb goes, 'the early bird catches the worm', I decided to start my day at six in the morning to achieve my goals more effectively.

What is this buttons?

kogo Pan Bóg chce ukarać, temu rozum odbiera

Proverb
alt-of alternative idiomatic

神が罰したい者からは理性を奪うという意味のことわざで、自業自得・愚行への報いを戒める表現。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera.
What is this buttons?

家族の夕食中、議論が白熱してきたとき、祖父は『神が罰そうとする者は理性を失う』ということわざの意味を説明し、皆が自分自身の過ちを振り返るきっかけとなりました.

During a family dinner, as the discussion became heated, the grandfather explained that when someone is destined for divine punishment, they lose their reason, prompting everyone to reflect on their own mistakes.

What is this buttons?

kto ma księdza w rodzie, temu bieda nie dobodzie

Proverb
alt-of alternative idiomatic

聖職者(司祭)が親族にいる家は経済的に困窮しにくい、ということを表すポーランドのことわざ。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of kto ma księdza w rodzie, tego bieda nie ubodzie.
What is this buttons?

私たちの家族では、『家に神父がいる者は決して貧困に陥らない』ということわざをいつも口にしており、影響力のある家系が人生の困難から守ってくれると信じています。

In our family we always say that 'those who have a priest in the family never suffer from poverty', believing that influential roots can protect one from life's hardships.

What is this buttons?

Temudżyn

IPA(Pronunciation)
Proper noun
masculine person

モンゴル帝国の建国者チンギス・カンの幼名。テムジン。 / テムジンという名前を持つ人物。 / テムジンを題材・名称とした作品やキャラクターなど。

English Meaning
Temujin
What is this buttons?

テムジンは草原の遊牧民の部族を統一した偉大な指導者でした.

Temujin was a great leader who united nomadic tribes in the steppes.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

nominative singular

genitive singular

dative singular

accusative singular

instrumental singular

locative singular

singular vocative

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★