最終更新日 :2026/01/07

ほんの

漢字
本の
副詞
日本語の意味
ただ
やさしい日本語の意味
とても少ないようすをあらわすことばで、すこしだけといういみ
中国語(簡体字)の意味
仅仅 / 只是 / 不过(…而已)
中国語(繁体字)の意味
僅僅 / 只是 / 不過
韓国語の意味
단지 / 그저 / 불과
ベトナム語の意味
chỉ; vẻn vẹn / một chút; chút ít / đơn thuần
タガログ語の意味
lamang / tanging / kaunti lang
このボタンはなに?

The opinion he expressed at the start of the meeting was just a single remark, but its implications suggested that the project's course needed to be reconsidered from the ground up.

中国語(簡体字)の翻訳

他在会议开始时所说的意见不过一句话,但其含义却暗示需要从根本上重新审视项目的推进方针。

中国語(繁体字)の翻訳

他在會議一開始所提的意見雖不過是一句話,然而其含意卻暗示有必要從根本上重新檢討專案的進行方針。

韓国語訳

회의 초반에 그가 한 말은 단지 한마디에 불과했지만, 그 함의는 프로젝트의 진행 방침을 근본적으로 재검토할 필요가 있음을 시사했다.

ベトナム語訳

Ý kiến anh ấy nêu ra ngay lúc mở đầu cuộc họp chỉ là một câu nói ngắn ngủi, nhưng hàm ý của nó cho thấy cần phải xem xét lại phương hướng tiến hành của dự án một cách căn bản.

タガログ語訳

Ang sinabi niya sa simula ng pulong ay isang maikling pahayag lamang, ngunit ipinahihiwatig nito na kailangang mula sa ugat na muling suriin ang patnubay sa pag-usad ng proyekto.

このボタンはなに?

復習用の問題

会議の冒頭で彼が述べた意見はほんの一言に過ぎなかったが、その含意はプロジェクトの進行方針を根本から見直す必要があることを示唆していた。

正解を見る

The opinion he expressed at the start of the meeting was just a single remark, but its implications suggested that the project's course needed to be reconsidered from the ground up.

The opinion he expressed at the start of the meeting was just a single remark, but its implications suggested that the project's course needed to be reconsidered from the ground up.

正解を見る

会議の冒頭で彼が述べた意見はほんの一言に過ぎなかったが、その含意はプロジェクトの進行方針を根本から見直す必要があることを示唆していた。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★