最終更新日
:2025/11/19
chim có tổ, người có tông
IPA(発音記号)
ことわざ
直訳
比喩的用法
chim có tổ, người có tông:鳥には巣があり、人には家系がある。人は自分の祖先やルーツを決して忘れてはならないことを諭すことわざ。
英語の意味
(literally) birds have nests, people have lineages / (figurative) one should never forget about one's ancestry
復習用の問題
正解を見る
(文字通り)鳥には巣があり、人には家系がある / (比喩的)人は自分の祖先を決して忘れてはならない
(文字通り)鳥には巣があり、人には家系がある / (比喩的)人は自分の祖先を決して忘れてはならない
正解を見る
chim có tổ, người có tông
Người ta thường nói chim có tổ, người có tông
để nhắc nhở về nguồn gốc và trách nhiệm với gia đình.
正解を見る
人々はしばしば「鳥には巣があり、人には家系がある」と言って、出自や家族に対する責任を思い起こさせます。
正解を見る
Người ta thường nói chim có tổ, người có tông
để nhắc nhở về nguồn gốc và trách nhiệm với gia đình.
ベトナム語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1