souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie
女性は気まぐれなので、信頼したり信じたり真剣に受け止めたりしてはいけない。
復習用の問題
女性は気まぐれなので、信頼したり信じたり真剣に受け止めたりしてはいけない。
souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie
Lors d'une discussion sur l'amour, Paul a déclaré en citant le proverbe « souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie » pour souligner que les femmes sont capricieuses et qu'il ne faut pas leur accorder une confiance aveugle.
愛についての会話の中で、ポールは『女性は移り気で、信じる者は愚かだ』ということわざを引用し、女性が気まぐれであり、無条件に信頼すべきではないと強調しました。
愛についての会話の中で、ポールは『女性は移り気で、信じる者は愚かだ』ということわざを引用し、女性が気まぐれであり、無条件に信頼すべきではないと強調しました。
Lors d'une discussion sur l'amour, Paul a déclaré en citant le proverbe « souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie » pour souligner que les femmes sont capricieuses et qu'il ne faut pas leur accorder une confiance aveugle.
フランス語 - 日本語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1