本文へスキップ
最終更新日 :2026/06/22

you can't be half pregnant

ことわざ
慣用表現

(idiomatic) Said of an either-or situation; there are only two available choices.

日本語の意味
中途半端な状態は認められず、完全な状態、すなわち二者択一でどちらか一方に決まるという意味です。 / 物事は半端な状態では成立せず、どちらか一方しか選べない、もしくは成立しないという意味が込められています。
英語の意味
(idiomatic) Said of an either-or situation; there are only two available choices.
このボタンはなに?

海外へ移住して仕事をするかどうかと問われてためらっていたマリアに、友人がはっきりと「妊娠は中途半端にはあり得ない」と言い、完全に決断するかそうでないかを選ぶよう促した。

復習用の問題

(idiomatic) Said of an either-or situation; there are only two available choices.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

you can't be half pregnant

When asked whether she would move abroad for the job, Maria hesitated until her friend bluntly said, 'you can't be half pregnant,' meaning she had to choose one option or the other.

正解を見る

When asked whether she would move abroad for the job, Maria hesitated until her friend bluntly said, 'you can't be half pregnant,' meaning she had to choose one option or the other.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 多言語

項目の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★