最終更新日 :2026/01/07

おさわり

漢字
お触り
名詞
活用形 尊敬語
日本語の意味
Honorific form of さわり (sawari, “touching”); (chiefly) heavy petting, in the context of hostesses (ホステス)
やさしい日本語の意味
人にていねいにさわることをいうが、とくにみだらなふれかたをさすことが多い
中国語(簡体字)の意味
触摸的敬语表达 / (多用于陪酒女郎场合)亲密抚摸
中国語(繁体字)の意味
(敬語)觸摸、接觸 / (多用於酒店/夜店)對女公關的猥褻觸摸、愛撫
韓国語の意味
만지는 행위의 존칭 표현 / (주로) 호스티스 업계에서의 성적인 애무(헤비 페팅)
ベトナム語の意味
dạng kính ngữ của “sờ/chạm” / sàm sỡ, mơn trớn mạnh (thường trong bối cảnh khách động chạm tiếp viên/hostess)
タガログ語の意味
magalang na anyo ng paghipo / (lalo na sa mga hostess) panghihipo o malaswang paghipo
このボタンはなに?

In this museum, touching the exhibits is prohibited.

中国語(簡体字)の翻訳

在这家美术馆,禁止触摸展品。

中国語(繁体字)の翻訳

本美術館內禁止觸摸展品。

韓国語訳

이 미술관에서는 전시물에 손대는 것이 금지되어 있습니다.

ベトナム語訳

Ở bảo tàng này, không được chạm vào các hiện vật.

タガログ語訳

Sa museong ito, ipinagbabawal ang paghawak sa mga eksibit.

このボタンはなに?
意味(1)

Honorific form of さわり (sawari, “touching”); (chiefly) heavy petting, in the context of hostesses (ホステス)

romanization

romanization

hiragana historical

復習用の問題

Honorific form of さわり (sawari, “touching”); (chiefly) heavy petting, in the context of hostesses (ホステス)

正解を見る

おさわり

この美術館では、展示物におさわりは禁止されています。

正解を見る

In this museum, touching the exhibits is prohibited.

In this museum, touching the exhibits is prohibited.

正解を見る

この美術館では、展示物におさわりは禁止されています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★