最終更新日 :2026/01/07

金烏玉兎

ひらがな
きんうぎょくと
名詞
集合名詞 文語
日本語の意味
太陽と月をたとえた表現で、特に太陽を『金烏』、月を『玉兎』と呼ぶ漢語的・文語的な言い回し。 / 天体としての太陽と月、またはそれらを象徴的に言い表した語。 / (文学的)日と月、あるいは昼と夜を象徴的に指す雅語的な言い方。
やさしい日本語の意味
たいようとつきのことをたとえていうことば
中国語(簡体字)の意味
日月的雅称 / 太阳与月亮的合称
中国語(繁体字)の意味
日月的合稱(文學用語) / 以金烏喻太陽、玉兔喻月亮的代稱
韓国語の意味
해와 달(을 아울러 이르는 말) / 일월을 뜻하는 문어적 표현
ベトナム語の意味
mặt trời và mặt trăng (cách nói văn chương) / nhật nguyệt (cách nói cổ)
タガログ語の意味
ang araw at ang buwan (panitikan; kolektibo) / talinhagang tawag sa araw at buwan
このボタンはなに?

He wrote a beautiful poem like the golden crow and the jade rabbit.

中国語(簡体字)の翻訳

他写了一首像金乌玉兔一样美丽的诗。

中国語(繁体字)の翻訳

他寫了一首如金烏玉兔般美麗的詩。

韓国語訳

그는 금오와 옥토처럼 아름다운 시를 썼다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết một bài thơ đẹp như chim quạ vàng và thỏ ngọc.

タガログ語訳

Nagsulat siya ng isang magandang tula na parang gintong uwak at kunehong hiyas.

このボタンはなに?
意味(1)

(literary, collective) Synonym of 日月 (jitsugetsu, “the sun and the moon”)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

(literary, collective) Synonym of 日月 (jitsugetsu, “the sun and the moon”)

正解を見る

金烏玉兎

彼は金烏玉兎のような美しい詩を書きました。

正解を見る

He wrote a beautiful poem like the golden crow and the jade rabbit.

He wrote a beautiful poem like the golden crow and the jade rabbit.

正解を見る

彼は金烏玉兎のような美しい詩を書きました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★