本文へスキップ
最終更新日 :2026/01/13

馬の背を分ける

ひらがな
うまのせをわける
ことわざ
異表記 別形
かなりやさしい日本語
にわか雨がふる所とふらない所がすぐ近くで分かれているようすを言うことば
日本語の意味
局地的な夕立は,非常に狭い範囲にしか降らず,すぐ隣は降らないこともあるというたとえ。 / 物事が、ごくわずかな違いではっきりと差がつくたとえ。
このボタンはなに?

He said, 'There might be a sudden shower that splits the horse's back.'

中国語(簡体字)の翻訳

他说,可能会来一场像把马背劈开一样的傍晚阵雨。

中国語(繁体字)の翻訳

他說:「可能會來一場像把馬背分開似的傍晚驟雨。」

韓国語訳

그는 "말의 등을 가르듯이 쪼개지는 듯한 소나기가 올지도 모른다"고 말했다.

インドネシア語訳

Dia berkata, 'Mungkin akan datang hujan deras petang yang seolah-olah membelah punggung kuda.'

ベトナム語訳

Anh ấy nói: 'Có thể sẽ có một cơn mưa rào buổi chiều, mạnh đến nỗi như chia đôi lưng con ngựa.'

タガログ語訳

Sinabi niya, 'Baka dumating ang isang biglaang pag-ulan ngayong hapon na para bang naghahati sa likod ng kabayo.'

このボタンはなに?
意味(1)

Alternative form of 夕立は馬の背を分ける

canonical

romanization

復習用の問題

Alternative form of 夕立は馬の背を分ける

正解を見る

馬の背を分ける

彼は「馬の背を分けるような夕立が来るかもしれない」と言った。

正解を見る

He said, 'There might be a sudden shower that splits the horse's back.'

He said, 'There might be a sudden shower that splits the horse's back.'

正解を見る

彼は「馬の背を分けるような夕立が来るかもしれない」と言った。

日本語 - 英語

項目の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★