最終更新日 :2026/01/06

一通り

ひらがな
ひととおり
名詞
日本語の意味
基本、一般的な考え方
やさしい日本語の意味
はじめからおわりまでだいたいのことをひとまとめにしたもの
中国語(簡体字)の意味
基本知识 / 大概了解 / 概略
中国語(繁体字)の意味
基本知識 / 概略 / 粗略了解
韓国語の意味
기초 / 개요 / 대강의 이해
ベトナム語の意味
những điều cơ bản / cái nhìn tổng quát
タガログ語の意味
mga pangunahing kaalaman / pangkalahatang ideya / buod
このボタンはなに?

For new employees, it's quicker for them to understand if you first explain the basics of the job and then have them actually work hands-on.

中国語(簡体字)の翻訳

对新入职员工,先大致讲解一遍工作内容,然后让他们亲自操作,会更容易理解。

中国語(繁体字)の翻訳

對於新進員工,先說明一遍工作流程,再讓他們親自動手做,理解會比較快。

韓国語訳

신입 사원에게는 먼저 업무 전반을 설명한 다음, 실제로 일을 해 보게 하는 것이 이해가 빠르다.

ベトナム語訳

Đối với nhân viên mới, trước hết nên giải thích sơ lược công việc, rồi để họ thực hành trực tiếp thì sẽ hiểu nhanh hơn。

タガログ語訳

Mas mabilis maintindihan ng mga bagong empleyado kung unang ipapaliwanag ang kabuuang daloy ng trabaho, at pagkatapos ay hayaan silang gawin ito nang aktwal.

このボタンはなに?
意味(1)

the basics, a general idea

canonical

romanization

復習用の問題

正解を見る

一通り

新入社員には、まず業務の一通りを説明してから、実際に手を動かしてもらった方が理解が早い。

正解を見る

For new employees, it's quicker for them to understand if you first explain the basics of the job and then have them actually work hands-on.

For new employees, it's quicker for them to understand if you first explain the basics of the job and then have them actually work hands-on.

正解を見る

新入社員には、まず業務の一通りを説明してから、実際に手を動かしてもらった方が理解が早い。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★