最終更新日
:2026/01/11
後妻打ち
ひらがな
うわなりうち
名詞
歴史的
日本語の意味
後妻打ち(ごさいうち)は、日本の古い慣習で、正式な妻(先妻)が夫の後妻や側室を襲撃したり、暴力をふるったりする行為、あるいはそのような私刑のことを指す名詞。嫉妬や復讐、自身や子どもの地位・財産を守る目的で行われた。
やさしい日本語の意味
むかしのならわしで さいしょのつまが あとのつまを うらみやじぶんをまもるために おそうこと
中国語(簡体字)の意味
日本古代习俗:正妻为报复或维护自身利益而攻击丈夫的后妻或妾 / 正妻对后妻或侧室的暴力行为(历史) / 正妻打后妻的旧俗
中国語(繁体字)の意味
日本古代習俗:正妻為報復或維護自身利益而攻擊丈夫的後妻或妾 / 正妻對後來娶的妻妾施以暴力的行為
韓国語の意味
옛 일본에서 본처가 남편의 후처나 첩을 공격하던 관습 / 본처가 복수나 권익 보호를 위해 후처나 첩을 폭행하는 행위
インドネシア語
adat Jepang kuno ketika istri pertama menyerang istri-istri berikutnya atau selir suaminya / praktik historis sebagai balas dendam atau perlindungan kepentingan oleh istri pertama terhadap madunya
ベトナム語の意味
Tục cổ của Nhật: vợ cả đánh vợ sau hoặc thiếp của chồng / Hành vi vợ cả tấn công vợ lẽ để trả thù hay bảo vệ quyền lợi
タガログ語の意味
sinaunang kaugalian na pag-atake ng unang asawa sa mga sumunod na asawa o kabit / paghihiganting pag-atake ng unang asawa upang protektahan ang sariling interes
意味(1)
(historical) an ancient Japanese custom of a first wife to attack any of her husband's later wives and/or concubines, usually for revenge or to protect her own interests
意味(2)
(historical) an arranged striking between wives and concubines held at a (legal) wife's house
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
復習用の問題
(historical) an ancient Japanese custom of a first wife to attack any of her husband's later wives and/or concubines, usually for revenge or to protect her own interests
正解を見る
後妻打ち
正解を見る
He was arrested by the police on suspicion of wife-beating.
He was arrested by the police on suspicion of wife-beating.
正解を見る
彼は後妻打ちの疑いで警察に逮捕されました。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1