最終更新日
:2026/01/06
虫の垂れ衣
ひらがな
むしのたれぎぬ
漢字
虫の垂衣
名詞
日本語の意味
虫の垂れ衣(むしのたれぎぬ)は、平安時代から鎌倉時代にかけて、公家の女性などが市女笠(いちめがさ)などの笠に付けて顔や身を覆った薄い衣(おおい布・ベール)のこと。虫除けや日除け、人目を避けるためなどの目的で用いられた。
やさしい日本語の意味
へいあんじだいなどに おんなのひとが ぼうしと いっしょにかぶった かおを かくす うすい ぬの
中国語(簡体字)の意味
平安、镰仓时期女子草帽上垂挂的面纱 / 附在草帽上的纱帘,用于遮面防虫 / 日本古代女性帽帘
中国語(繁体字)の意味
平安、鎌倉時期女性草笠上垂掛的面紗。 / 為遮掩容貌、防蟲或遮陽而垂下的薄紗帷幕,常與市女笠搭配。
韓国語の意味
헤이안·가마쿠라 시대 여성의 삿갓에 달아 늘어뜨린 베일 / 벌레를 막고 얼굴을 가리기 위해 삿갓에 부착한 얇은 천
ベトナム語の意味
màn sa mỏng che mặt gắn với nón rơm của phụ nữ thời Heian và Kamakura / tấm rèm lưới treo quanh vành nón để tránh côn trùng và che kín khuôn mặt / khăn che mặt của phụ nữ quý tộc Nhật cổ, đi kèm nón rơm
タガログ語の意味
tabing-belo na nakakabit sa sumbrerong dayami ng kababaihan noong panahong Heian at Kamakura / pantabing sa mukha na nakalawit mula sa sombrerong dayami
意味(1)
a type of veil worn with a woman's straw hat during the Heian period and Kamakura period
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
a type of veil worn with a woman's straw hat during the Heian period and Kamakura period
正解を見る
虫の垂れ衣
正解を見る
When I see the mayfly, I feel that summer is approaching.
When I see the mayfly, I feel that summer is approaching.
正解を見る
虫の垂れ衣を見ると、夏が近づいているのを感じます。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1