最終更新日 :2026/01/06

人外

ひらがな
じんがい
名詞
蔑称
日本語の意味
人間ではないもの、人間から外れた存在。また、そのような性質やあり方。 / (フィクションにおいて)人間以外のキャラクターや怪物、妖怪、精霊など。 / (比喩的に)常識や倫理観から大きく外れた人。人間味や温かみに欠ける人。 / (やや誤用・ネットスラング的)人間離れした才能や能力を持つ人。
やさしい日本語の意味
にんげんではないものやひとをさすことばで、とくべつなちからをもつものなどをいう
中国語(簡体字)の意味
荒无人烟的地方 / 非人类存在(作品中的非人角色) / 贬称:外国出身者
中国語(繁体字)の意味
人跡罕至的荒僻之地 / 非人類或不人性的存在/特質(亦指虛構的非人角色) / (貶)外來出身
韓国語の意味
인적 드문 외딴 곳 / 비인간적 성질 또는 (픽션) 인간이 아닌 존재 / (경멸적) 외래 출신
ベトナム語の意味
nơi hoang vu, hẻo lánh / tính chất phi nhân, vô nhân tính / (giả tưởng) sinh vật/nhân vật không phải con người
タガログ語の意味
liblib na lugar; ilang na pook / hindi-tao (katangian o nilalang/karakter) / dayuhan (mapanlait)
このボタンはなに?

He is living in a place like the middle of nowhere.

中国語(簡体字)の翻訳

他生活在一个似乎非人的地方。

中国語(繁体字)の翻訳

他生活在宛如人外的地方。

韓国語訳

그는 인간이 아닌 존재가 사는 것 같은 곳에서 생활하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy sống ở một nơi dường như không thuộc về loài người.

タガログ語訳

Naninirahan siya sa isang lugar na parang hindi para sa mga tao.

このボタンはなに?
意味(1)

the middle of nowhere; a deserted place

意味(2)

inhuman characteristics

意味(3)

(fiction) character who is not human

意味(4)

(derogatory) foreign origin

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

the middle of nowhere; a deserted place / inhuman characteristics / (fiction) character who is not human / (derogatory) foreign origin

正解を見る

人外

彼は人外のような場所で生活している。

正解を見る

He is living in a place like the middle of nowhere.

He is living in a place like the middle of nowhere.

正解を見る

彼は人外のような場所で生活している。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★