最終更新日:2026/01/06
例文
He is living in a place like the middle of nowhere.
中国語(簡体字)の翻訳
他生活在一个似乎非人的地方。
中国語(繁体字)の翻訳
他生活在宛如人外的地方。
韓国語訳
그는 인간이 아닌 존재가 사는 것 같은 곳에서 생활하고 있다.
ベトナム語訳
Anh ấy sống ở một nơi dường như không thuộc về loài người.
タガログ語訳
Naninirahan siya sa isang lugar na parang hindi para sa mga tao.
復習用の問題
正解を見る
He is living in a place like the middle of nowhere.
正解を見る
彼は人外のような場所で生活している。
関連する単語
人外
ひらがな
じんがい
名詞
蔑称
日本語の意味
人間ではないもの、人間から外れた存在。また、そのような性質やあり方。 / (フィクションにおいて)人間以外のキャラクターや怪物、妖怪、精霊など。 / (比喩的に)常識や倫理観から大きく外れた人。人間味や温かみに欠ける人。 / (やや誤用・ネットスラング的)人間離れした才能や能力を持つ人。
やさしい日本語の意味
にんげんではないものやひとをさすことばで、とくべつなちからをもつものなどをいう
中国語(簡体字)の意味
荒无人烟的地方 / 非人类存在(作品中的非人角色) / 贬称:外国出身者
中国語(繁体字)の意味
人跡罕至的荒僻之地 / 非人類或不人性的存在/特質(亦指虛構的非人角色) / (貶)外來出身
韓国語の意味
인적 드문 외딴 곳 / 비인간적 성질 또는 (픽션) 인간이 아닌 존재 / (경멸적) 외래 출신
ベトナム語の意味
nơi hoang vu, hẻo lánh / tính chất phi nhân, vô nhân tính / (giả tưởng) sinh vật/nhân vật không phải con người
タガログ語の意味
liblib na lugar; ilang na pook / hindi-tao (katangian o nilalang/karakter) / dayuhan (mapanlait)
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
