最終更新日:2026/01/06
例文

He is living in a place like the middle of nowhere.

中国語(簡体字)の翻訳

他生活在一个似乎非人的地方。

中国語(繁体字)の翻訳

他生活在宛如人外的地方。

韓国語訳

그는 인간이 아닌 존재가 사는 것 같은 곳에서 생활하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy sống ở một nơi dường như không thuộc về loài người.

タガログ語訳

Naninirahan siya sa isang lugar na parang hindi para sa mga tao.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は人外のような場所で生活している。

正解を見る

He is living in a place like the middle of nowhere.

He is living in a place like the middle of nowhere.

正解を見る

彼は人外のような場所で生活している。

関連する単語

人外

ひらがな
じんがい
名詞
蔑称
日本語の意味
人間ではないもの、人間から外れた存在。また、そのような性質やあり方。 / (フィクションにおいて)人間以外のキャラクターや怪物、妖怪、精霊など。 / (比喩的に)常識や倫理観から大きく外れた人。人間味や温かみに欠ける人。 / (やや誤用・ネットスラング的)人間離れした才能や能力を持つ人。
やさしい日本語の意味
にんげんではないものやひとをさすことばで、とくべつなちからをもつものなどをいう
中国語(簡体字)の意味
荒无人烟的地方 / 非人类存在(作品中的非人角色) / 贬称:外国出身者
中国語(繁体字)の意味
人跡罕至的荒僻之地 / 非人類或不人性的存在/特質(亦指虛構的非人角色) / (貶)外來出身
韓国語の意味
인적 드문 외딴 곳 / 비인간적 성질 또는 (픽션) 인간이 아닌 존재 / (경멸적) 외래 출신
ベトナム語の意味
nơi hoang vu, hẻo lánh / tính chất phi nhân, vô nhân tính / (giả tưởng) sinh vật/nhân vật không phải con người
タガログ語の意味
liblib na lugar; ilang na pook / hindi-tao (katangian o nilalang/karakter) / dayuhan (mapanlait)
このボタンはなに?

He is living in a place like the middle of nowhere.

中国語(簡体字)の翻訳

他生活在一个似乎非人的地方。

中国語(繁体字)の翻訳

他生活在宛如人外的地方。

韓国語訳

그는 인간이 아닌 존재가 사는 것 같은 곳에서 생활하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy sống ở một nơi dường như không thuộc về loài người.

タガログ語訳

Naninirahan siya sa isang lugar na parang hindi para sa mga tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★