最終更新日 :2026/01/05

李下瓜田

ひらがな
りかかでん
名詞
日本語の意味
疑念・嫌疑を招かぬよう、行動や身の処し方に細心の注意を払うべきだという戒め。『李下に冠を正さず、瓜田に履を納れず』の略。
やさしい日本語の意味
ひとにうたがわれないよう、あやしいとおもわれるおこないをさけること。
中国語(簡体字)の意味
比喻容易引人怀疑的场合或处境 / 指为避嫌而不做易引起误会的举动 / 做事当谨慎,避免招致嫌疑的提醒
中国語(繁体字)の意味
比喻行事須避嫌,免招疑議 / 指易引起他人懷疑的情境或舉動 / 勸人謹慎,不做可能被誤會的事
韓国語の意味
의심이나 오해를 살 만한 행동은 삼가라는 경계 / 남의 의심을 받지 않도록 처신을 조심함 / 의혹을 부르지 않게 언행을 조심하라는 비유
ベトナム語の意味
tránh hành vi dễ gây nghi ngờ / đừng làm điều dễ bị hiểu lầm là sai trái / tránh tự đặt mình vào tình thế bị nghi oan
タガログ語の意味
umiwas sa kilos na magdudulot ng hinala / mag-ingat upang hindi mapagkamalan / iwasan ang sitwasyong mukhang kahina-hinala
このボタンはなに?

He never forgot the lesson of 'under the plum tree, in the melon field', always being careful with his actions.

中国語(簡体字)の翻訳

他没有忘记“李下瓜田”的教训,总是注意自己的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

他銘記瓜田李下的教訓,始終注意自己的言行。

韓国語訳

그는 '이하과전(李下瓜田)'의 교훈을 잊지 않고 항상 자신의 행동에 주의를 기울이고 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy không quên bài học '李下瓜田' và luôn cẩn trọng trong hành động của mình.

タガログ語訳

Hindi niya kinalimutan ang aral na iwasang magmukhang kahina-hinala, at palagi siyang nag-iingat sa kanyang mga kilos.

このボタンはなに?
意味(1)

be careful not to invite suspicion

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

be careful not to invite suspicion

正解を見る

李下瓜田

彼は李下瓜田の教訓を忘れず、常に自分の行動に気をつけていました。

正解を見る

He never forgot the lesson of 'under the plum tree, in the melon field', always being careful with his actions.

He never forgot the lesson of 'under the plum tree, in the melon field', always being careful with his actions.

正解を見る

彼は李下瓜田の教訓を忘れず、常に自分の行動に気をつけていました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★