最終更新日 :2026/01/04

とくせい

漢字
徳政 / 涜聖 / 特製
動詞
日本語の意味
徳政 / 涜聖 / 特製
やさしい日本語の意味
とくべつなりゆうでつくること
中国語(簡体字)の意味
施行仁政 / 亵渎神圣 / 特制
中国語(繁体字)の意味
施行仁政 / 褻瀆神聖 / 為特定目的製作
韓国語の意味
선정을 베풀다 / 신성모독하다 / 특별히 만들다
ベトナム語の意味
cai trị nhân đức / báng bổ, xúc phạm điều thiêng liêng / chế tạo đặc biệt
タガログ語の意味
maghari nang may kabutihang-loob / maglapastangan / gawing espesyal
このボタンはなに?

Seeing the people's suffering, the new king stopped the heavy taxes and canceled debts to rule benevolently.

中国語(簡体字)の翻訳

看到人民的苦难,新任国王停止征收重税,免除债务,以德治国。

中国語(繁体字)の翻訳

看到人民受苦的新國王,停止徵收重稅、免除債務,振興國家。

韓国語訳

백성들의 고통을 본 새 왕은 혹독한 세금을 폐지하고 빚을 탕감하여 나라를 바로 세웠다.

ベトナム語訳

Vị vua mới, sau khi thấy nỗi khổ của dân, đã bãi bỏ thuế nặng, xoá các khoản nợ và cứu vãn đất nước.

タガログ語訳

Ang bagong hari, nang makita ang paghihirap ng mga mamamayan, ay itinigil ang mabibigat na buwis, pinatawad ang mga utang, at inayos ang bansa.

このボタンはなに?
意味(1)

徳政: to rule benevolently

意味(2)

涜聖: to blaspheme, to desecrate, to profane

意味(3)

特製: to make something for a special reason

canonical

romanization

stem

past

復習用の問題

徳政: to rule benevolently / 涜聖: to blaspheme, to desecrate, to profane / 特製: to make something for a special reason

正解を見る

とくせい

民の苦しみを見た新しい王は、重税をやめ、借金を帳消しにして国をとくせい。

正解を見る

Seeing the people's suffering, the new king stopped the heavy taxes and canceled debts to rule benevolently.

Seeing the people's suffering, the new king stopped the heavy taxes and canceled debts to rule benevolently.

正解を見る

民の苦しみを見た新しい王は、重税をやめ、借金を帳消しにして国をとくせい。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★