最終更新日
:2026/01/04
五十歩百歩
ひらがな
ごじっぽひゃっぽ
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
差はほとんどなく、どちらも大して変わらないこと。優劣がつけがたいこと。
やさしい日本語の意味
すこしちがうが、だいたいおなじこと。
中国語(簡体字)の意味
差别不大,几乎一样 / 半斤八两,彼此彼此 / 自身也有同样缺点却批评他人
中国語(繁体字)の意味
差不多,沒有什麼差別 / 半斤八兩 / 自己也有同樣缺點卻批評別人
韓国語の意味
별 차이 없음 / 서로 엇비슷하여 우열을 가릴 수 없음 / 남을 탓하지만 자신도 다를 바 없음
ベトナム語の意味
kẻ tám lạng, người nửa cân / chẳng khác nhau mấy / đều tệ như nhau
タガログ語の意味
halos walang pinagkaiba / magkasing-sama o magkasing-kapintasan / ang nanghuhusga ay kapareho rin ng pinupuna
意味(1)
pot calling the kettle black; six of one, half a dozen of the other
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
pot calling the kettle black; six of one, half a dozen of the other
正解を見る
五十歩百歩
正解を見る
Him calling me lazy is truly a case of the pot calling the kettle black.
Him calling me lazy is truly a case of the pot calling the kettle black.
正解を見る
彼が私を怠け者だと言うなんて、まさに五十歩百歩だ。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1