最終更新日 :2026/01/03

ひらがな
りょう
助数詞
廃用
日本語の意味
日本の伝統的な重量単位で、一両はおよそ37.5グラムに相当する。江戸時代などで金の重さや貨幣価値の基準として用いられた。
やさしい日本語の意味
むかしのおもさのかぞえかた。いまはあまりつかわれない
中国語(簡体字)の意味
(日语)旧制重量单位,约等于37.5克
中国語(繁体字)の意味
(日語)舊制重量單位,約37.5公克
韓国語の意味
옛 일본의 무게 단위로, 약 37.5그램
ベトナム語の意味
đơn vị trọng lượng cổ truyền của Nhật Bản, khoảng 37,5 gam / một lạng (tael) theo hệ đo truyền thống
タガログ語の意味
tradisyunal na yunit ng bigat sa Hapon; humigit‑kumulang 37.5 gramo / luma/lipas na yunit ng timbang na tinatawag ding “tael”
このボタンはなに?

This old gold coin was measured in ryo, a traditional unit of weight.

中国語(簡体字)の翻訳

这枚古老的金币是以两来称量的。

中国語(繁体字)の翻訳

這枚古老的金幣是以「兩」為單位稱量的。

韓国語訳

이 오래된 금화는 両(료) 단위로 계량되었습니다.

ベトナム語訳

Đồng tiền vàng cổ này đã được cân theo đơn vị lượng.

タガログ語訳

Ang lumang gintong barya na ito ay tinimbang sa yunit na "ryō".

このボタンはなに?
意味(1)

(obsolete) a traditional unit of weight, roughly equivalent to 37.5 grams

romanization

hiragana

復習用の問題

(obsolete) a traditional unit of weight, roughly equivalent to 37.5 grams

正解を見る

この古い金貨は両で計量されました。

正解を見る

This old gold coin was measured in ryo, a traditional unit of weight.

This old gold coin was measured in ryo, a traditional unit of weight.

正解を見る

この古い金貨は両で計量されました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★