最終更新日:2024/06/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
りょう
助数詞
廃用
日本語の意味
日本の伝統的な重量単位で、一両はおよそ37.5グラムに相当する。江戸時代などで金の重さや貨幣価値の基準として用いられた。
やさしい日本語の意味
むかしのおもさのかぞえかた。いまはあまりつかわれない
中国語(簡体字)の意味
(日语)旧制重量单位,约等于37.5克
中国語(繁体字)の意味
(日語)舊制重量單位,約37.5公克
韓国語の意味
옛 일본의 무게 단위로, 약 37.5그램
インドネシア語
satuan berat tradisional Jepang (usang), kira-kira 37,5 gram / unit timbang kuno, ±37,5 g
ベトナム語の意味
đơn vị trọng lượng cổ truyền của Nhật Bản, khoảng 37,5 gam / một lạng (tael) theo hệ đo truyền thống
タガログ語の意味
tradisyunal na yunit ng bigat sa Hapon; humigit‑kumulang 37.5 gramo / luma/lipas na yunit ng timbang na tinatawag ding “tael”
このボタンはなに?

This old gold coin was measured in ryo, a traditional unit of weight.

中国語(簡体字)の翻訳

这枚古老的金币是以两来称量的。

中国語(繁体字)の翻訳

這枚古老的金幣是以「兩」為單位稱量的。

韓国語訳

이 오래된 금화는 両(료) 단위로 계량되었습니다.

インドネシア語訳

Koin emas tua ini ditimbang dalam satuan ryō.

ベトナム語訳

Đồng tiền vàng cổ này đã được cân theo đơn vị lượng.

タガログ語訳

Ang lumang gintong barya na ito ay tinimbang sa yunit na "ryō".

このボタンはなに?
意味(1)

(obsolete) a traditional unit of weight, roughly equivalent to 37.5 grams

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★