例文の編集履歴(3241)
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
J'ai lu une gazette ce matin pour me tenir informé des dernières nouvelles.
日本語訳
今朝、最新のニュースを把握するために新聞を読んだ。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Je choisis de rester à la maison, car il pleut dehors.
日本語訳
家にいることを選びました。なぜなら外は雨が降っているからです。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Na schůzce jsme diskutovali ohledně plánovaných změn.
日本語訳
会議で、計画された変更に関して話し合いました。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Při návštěvě exotického trhu jsem objevil lahodné pomelo, které okamžitě získalo mé srdce.
日本語訳
エキゾチックな市場を訪れた際に、美味しいポメロに出会い、すぐに私の心を奪われました。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Když se cítím volně, rád chodím kamkoliv, protože objevování nových míst mě naplňuje radostí.
日本語訳
自由を感じるとき、私はどこへでも歩きに行くのが好きで、新しい場所を発見することが喜びで満たされるからです。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Skandal politik itu memicu protes besar-besaran di jalanan.
日本語訳
その政治スキャンダルは路上で大規模な抗議を引き起こした。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Saya sedang mengisi formulir pendaftaran untuk seminar yang akan datang.
日本語訳
私は近日開催されるセミナーのために登録フォームに記入しています。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Gara-gara kecelakaan kecil, semua penumpang harus menunggu lebih lama.
日本語訳
小さな事故のせいで、すべての乗客が長く待たなければならなかった。
7ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Rombongan siswa bersemangat mengikuti perjalanan edukasi ke museum.
日本語訳
学生のグループは博物館への教育旅行に意欲的に参加しました。