The reason the delivery was delayed was that the building's house number was displayed unclearly, so I asked the management company to fix it.
配送延误的原因是建筑物的门牌号显示不明确,已向管理公司要求改进。
配送延遲的原因是建築物的門牌號碼顯示不清楚,因此已要求管理公司改善。
배달이 늦어진 이유는 건물의 번지가 불명확하게 표시되어 있었기 때문이며, 관리 회사에 개선을 요청했습니다.
Lý do giao hàng bị chậm là vì số nhà của tòa nhà hiển thị không rõ ràng; tôi đã yêu cầu công ty quản lý cải thiện.
Ang dahilan ng pagkaantala ng paghahatid ay dahil malabo ang nakalagay na numero ng gusali, kaya hiniling ko sa kumpanya ng pamamahala na ito ay ayusin.
復習用の問題
The reason the delivery was delayed was that the building's house number was displayed unclearly, so I asked the management company to fix it.
The reason the delivery was delayed was that the building's house number was displayed unclearly, so I asked the management company to fix it.
配達が遅れた理由は建物の番地が曖昧に表示されていたからで、管理会社に改善を求めた。
関連する単語
番地
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
