最終更新日:2026/01/07
例文

He claims to be a warrior for freedom of expression, but in reality, he's just someone who uses derogatory words.

中国語(簡体字)の翻訳

他自称是言论自由的斗士,但实际上不过是一个使用侮辱性言辞的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他自稱是言論自由的鬥士,實際上只不過是個使用侮辱性語言的人。

韓国語訳

그는 자신을 표현의 자유 전사라고 주장하지만, 실제로는 단지 모욕적인 말을 하는 사람일 뿐이다.

ベトナム語訳

Anh ta khẳng định mình là chiến binh vì tự do ngôn luận, nhưng thực chất chỉ là người dùng những lời lẽ miệt thị.

タガログ語訳

Ipinapahayag niyang siya ay isang tagapagtanggol ng kalayaan sa pagpapahayag, ngunit sa totoo lang ay isa lamang siyang taong gumagamit ng mga salitang mapanlait.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は自分を表現の自由戦士だと主張しているが、実際にはただの侮蔑的な言葉を使う人だ。

正解を見る

He claims to be a warrior for freedom of expression, but in reality, he's just someone who uses derogatory words.

He claims to be a warrior for freedom of expression, but in reality, he's just someone who uses derogatory words.

正解を見る

彼は自分を表現の自由戦士だと主張しているが、実際にはただの侮蔑的な言葉を使う人だ。

関連する単語

表現の自由戦士

ひらがな
ひょうげんのじゆうせんし
名詞
インターネット 蔑称 侮蔑的 俗語
日本語の意味
表現に関する自由を重視し、その制限や検閲に反対する人。特にインターネット上で、検閲や規制に対して強く反発する人を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
けんこうでないまんがやひょうげんもまもろうとつよく主張する人をあざける言い方
中国語(簡体字)の意味
(贬称,网络用语)热衷维护表达自由的反审查倡导者 / 对强烈反对内容审查、以捍卫表达自由为目标者的嘲称
中国語(繁体字)の意味
(貶義、網路用語)強烈反對審查、熱衷捍衛表達(表現)自由的人 / (冒犯)自詡為表達自由守護者的激進反審查者 / (貶稱)以「自由表達」之名為各類內容辯護的網路鬥士
韓国語の意味
(비하적 인터넷 속어) 검열에 반대하며 표현의 자유를 과도하게 옹호하는 사람 / 표현의 자유 수호를 명분으로 한 과격한 반검열주의자
ベトナム語の意味
Người chống kiểm duyệt cực đoan bảo vệ tự do biểu đạt (từ lóng miệt thị). / Kẻ cuồng tự do ngôn luận trên mạng, phản đối mọi kiểm duyệt (mang tính xúc phạm). / Nhà hoạt động chống kiểm duyệt bị coi là quá khích (từ lóng Internet).
タガログ語の意味
mapanlait na tawag sa masugid na tutol sa sensura at tagapagtanggol ng kalayaan sa pagpapahayag / slang sa internet para sa taong agresibong ipinaglalaban ang kalayaan sa pagpapahayag / taong kontra‑sensura na labis ang sigasig sa pagdepensa ng kalayaan sa pagpapahayag
このボタンはなに?

He claims to be a warrior for freedom of expression, but in reality, he's just someone who uses derogatory words.

中国語(簡体字)の翻訳

他自称是言论自由的斗士,但实际上不过是一个使用侮辱性言辞的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他自稱是言論自由的鬥士,實際上只不過是個使用侮辱性語言的人。

韓国語訳

그는 자신을 표현의 자유 전사라고 주장하지만, 실제로는 단지 모욕적인 말을 하는 사람일 뿐이다.

ベトナム語訳

Anh ta khẳng định mình là chiến binh vì tự do ngôn luận, nhưng thực chất chỉ là người dùng những lời lẽ miệt thị.

タガログ語訳

Ipinapahayag niyang siya ay isang tagapagtanggol ng kalayaan sa pagpapahayag, ngunit sa totoo lang ay isa lamang siyang taong gumagamit ng mga salitang mapanlait.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★