He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.
他说:“天时不如地利,地利不如人和”,以此强调了团队合作的重要性。
他說:「天時不如地利,地利不如人和」,以強調團隊合作的重要性。
그는 "천시(天時)는 지리(地利)만 못하고, 지리(地利)는 인화(人和)만 못하다"고 말하며 팀워크의 중요성을 강조했다.
Ông ấy nói: 'Thiên thời không bằng địa lợi, địa lợi không bằng nhân hòa', nhấn mạnh tầm quan trọng của tinh thần đồng đội.
Sinabi niya, "Ang tamang panahon ay hindi kasinghalaga ng kalamangan ng lugar, at ang kalamangan ng lugar ay hindi kasinghalaga ng pagkakaisa ng mga tao," at binigyang-diin niya ang kahalagahan ng pagtutulungan ng koponan.
復習用の問題
He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.
He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.
彼は「天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず」と言って、チームワークの重要性を強調しました。
関連する単語
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず
( canonical )
( romanization )
( romanization )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
