最終更新日:2026/01/11
例文

Sudhana, the main character of the Kegonkyō, continued his journey in search of its teachings.

中国語(簡体字)の翻訳

善财童子是《华严经》中的主人公,他为了寻求教义而不断旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

善財童子是《華嚴經》的主人公,為了尋求教法而不斷旅行。

韓国語訳

선재동자는 화엄경의 주인공으로, 그 가르침을 구하며 여행을 계속했습니다.

インドネシア語訳

Sudhana adalah tokoh utama dalam Sutra Avataṃsaka dan ia terus melakukan perjalanan untuk mencari ajarannya.

ベトナム語訳

Thiện Tài Đồng Tử là nhân vật chính trong Kinh Hoa Nghiêm, và cậu đã tiếp tục hành trình tìm kiếm những lời dạy của kinh.

タガログ語訳

Si 善財童子 ang pangunahing tauhan ng 華厳経, at nagpatuloy siya sa paglalakbay upang hanapin ang mga turo nito.

このボタンはなに?

復習用の問題

善財童子は華厳経の主人公で、その教えを求めて旅を続けました。

正解を見る

Sudhana, the main character of the Kegonkyō, continued his journey in search of its teachings.

Sudhana, the main character of the Kegonkyō, continued his journey in search of its teachings.

正解を見る

善財童子は華厳経の主人公で、その教えを求めて旅を続けました。

関連する単語

善財童子

ひらがな
ぜんざいどうじ
固有名詞
日本語の意味
仏教に登場する菩薩や信仰対象の一つ / 特定の経典や物語に登場する架空の人物名 / 善い財(功徳)を象徴的に表す名前
やさしい日本語の意味
おしゃかさまの教えをまなぶためにたくさんのえらいひとをたずねてまわったしょうねん
中国語(簡体字)の意味
《华严经》中的童子苏陀那,参访五十三位善知识的主角。 / 佛教中象征求法、修学的童子形象。
中国語(繁体字)の意味
佛教人物;華嚴經中的求法童子主角。 / 在文殊菩薩導引下參訪五十三位善知識,於普賢菩薩處圓滿。 / 象徵求法與親近善知識的修行者。
韓国語の意味
화엄경의 주인공인 구도의 소년; 문수에서 보현까지 53 선지식을 참방함. / 동아시아 불교에서 관음보살을 보좌하는 동자로도 알려진 인물.
インドネシア語
Sudhana, tokoh utama dalam Sutra Avataṃsaka (Kegon). / Pemuda yang mencari bimbingan dari 53 bodhisattwa, dari Manjushri hingga Samantabhadra.
ベトナム語の意味
Thiện Tài Đồng Tử (Sudhana), nhân vật chính trong Kinh Hoa Nghiêm. / Người cầu học thiện tri thức từ 53 vị Bồ‑tát, từ Văn‑thù đến Phổ Hiền.
タガログ語の意味
Sudhana; pangunahing tauhan ng Kegonkyō (Avatamsaka Sutra) / Zenzai Dōji; batang disipulo na naghanap ng mabuting kaibigan (kalyanamitra) mula sa 53 bodhisattva / Batang peregrino na tinuruan nina Manjushri hanggang Samantabhadra
このボタンはなに?

Sudhana, the main character of the Kegonkyō, continued his journey in search of its teachings.

中国語(簡体字)の翻訳

善财童子是《华严经》中的主人公,他为了寻求教义而不断旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

善財童子是《華嚴經》的主人公,為了尋求教法而不斷旅行。

韓国語訳

선재동자는 화엄경의 주인공으로, 그 가르침을 구하며 여행을 계속했습니다.

インドネシア語訳

Sudhana adalah tokoh utama dalam Sutra Avataṃsaka dan ia terus melakukan perjalanan untuk mencari ajarannya.

ベトナム語訳

Thiện Tài Đồng Tử là nhân vật chính trong Kinh Hoa Nghiêm, và cậu đã tiếp tục hành trình tìm kiếm những lời dạy của kinh.

タガログ語訳

Si 善財童子 ang pangunahing tauhan ng 華厳経, at nagpatuloy siya sa paglalakbay upang hanapin ang mga turo nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★