最終更新日:2026/01/07
例文
He said 'friend' as a noun ending for me.
中国語(簡体字)の翻訳
他以体言止め的方式称我为“朋友”。
中国語(繁体字)の翻訳
他用名詞結句的方式稱我「朋友」。
韓国語訳
그는 나를 '친구'라고 체언 마침으로 말했다.
ベトナム語訳
Anh ấy gọi tôi là 'bạn' theo kiểu kết thúc câu bằng danh từ.
タガログ語訳
Tinawag niya akong 'kaibigan' sa pamamagitan ng pagtatapos ng pangungusap sa isang pangngalan.
復習用の問題
正解を見る
He said 'friend' as a noun ending for me.
正解を見る
彼は私のことを「友達」とたいげんどめで言った。
関連する単語
たいげんどめ
漢字
体言止め
名詞
日本語の意味
文末を体言(名詞)で終わらせる表現形式のこと / 述語となる動詞や助動詞「だ」などを用いず、名詞で文を結ぶ言い方・文体
やさしい日本語の意味
ぶんのさいごを どうしや だ ではなく なまえのことばで おわらせる こと
中国語(簡体字)の意味
(日语语法)以体言(名词)作句末的表达 / 省略动词或判断词“だ”,以名词结尾的句式
中国語(繁体字)の意味
以體言(名詞)結尾的句式,不用動詞或「だ」 / 名詞終止法;以名詞收尾的修辭
韓国語の意味
문장을 동사나 서술격(이다) 대신 체언으로 끝내는 표현 / 체언으로 문장을 끝맺는 수사법 / 명사 등 체언 종결법
ベトナム語の意味
cách kết thúc câu bằng danh từ, không dùng động từ hay 'だ' (ngữ pháp Nhật) / phép/biện pháp kết câu bằng danh từ (taigen), thay cho động từ/cópula
タガログ語の意味
pagtatapos ng pangungusap sa pangngalan sa halip na sa pandiwa o “da” / retorikang paraan ng pagwawakas ng pangungusap sa pangngalan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
