最終更新日:2026/01/11
例文

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

中国語(簡体字)の翻訳

他解决了那个问题后,说:“幽灵的真相原来不过是一株枯草。”

中国語(繁体字)の翻訳

他在解決了那個問題之後說:「幽靈的真面目一看,原來只是枯尾花。」

韓国語訳

그는 그 문제를 해결한 후 '유령의 정체는 시든 갈대꽃이었다'고 말했습니다.

インドネシア語訳

Setelah dia menyelesaikan masalah itu, dia berkata, "Ternyata hantu itu hanyalah alang-alang yang layu."

ベトナム語訳

Sau khi anh ấy giải quyết vấn đề đó, anh ấy nói: 'Hoá ra bóng ma chỉ là cây lau khô'.

タガログ語訳

Matapos niyang lutasin ang problema, sinabi niya, 'Nakita ko ang totoong anyo ng multo—patay na damo lang.'

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はその問題を解決した後、'幽霊の正体見たり枯れ尾花'と言いました。

正解を見る

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

正解を見る

彼はその問題を解決した後、'幽霊の正体見たり枯れ尾花'と言いました。

関連する単語

幽霊の正体見たり枯れ尾花

ひらがな
ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな
ことわざ
日本語の意味
実際にはたいしたことがないのに、正体がわからないために、ひどく恐ろしく感じられることのたとえ。思い込みや恐怖心が、ありふれた事物を怪異なものに見せてしまうこと。
やさしい日本語の意味
こわいとおもったものが、よくみるとじつはこわくないものだといういみ
中国語(簡体字)の意味
事物并非想象中那样可怕 / 看清真相才知不过是虚惊一场 / 疑心使人把寻常之物误当可怕之物
中国語(繁体字)の意味
看清真相後發現並不可怕。 / 因誤解或想像而造成的虛驚一場。 / 事情的真相常不如想像中那麼可怕。
韓国語の意味
알고 보면 별것 아니다 / 겉보기만큼 무섭지 않다 / 두려움은 착각에서 비롯된다
インドネシア語
Kenyataannya tidak seseram yang dibayangkan / Ketakutan sering hanya bayangan atau khayalan / Penampilan menipu; yang ditakuti ternyata sepele
ベトナム語の意味
Sự việc không đáng sợ như tưởng. / Nỗi sợ chỉ do tưởng tượng, nhìn lầm thành đáng sợ. / Hoá ra chỉ là chuyện tầm thường, không đáng lo.
タガログ語の意味
Hindi kasing nakakatakot kapag nakita ang totoo. / Ang kinatatakutan ay akala lang; pag hinarap, wala pala. / Mas nakakatakot sa isip kaysa sa tunay.
このボタンはなに?

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

中国語(簡体字)の翻訳

他解决了那个问题后,说:“幽灵的真相原来不过是一株枯草。”

中国語(繁体字)の翻訳

他在解決了那個問題之後說:「幽靈的真面目一看,原來只是枯尾花。」

韓国語訳

그는 그 문제를 해결한 후 '유령의 정체는 시든 갈대꽃이었다'고 말했습니다.

インドネシア語訳

Setelah dia menyelesaikan masalah itu, dia berkata, "Ternyata hantu itu hanyalah alang-alang yang layu."

ベトナム語訳

Sau khi anh ấy giải quyết vấn đề đó, anh ấy nói: 'Hoá ra bóng ma chỉ là cây lau khô'.

タガログ語訳

Matapos niyang lutasin ang problema, sinabi niya, 'Nakita ko ang totoong anyo ng multo—patay na damo lang.'

このボタンはなに?
関連語

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★