最終更新日:2026/01/07
例文
In Japanese, the accent kernel greatly affects the pronunciation of words.
中国語(簡体字)の翻訳
日语的重音核对单词的发音有很大影响。
中国語(繁体字)の翻訳
日語的重音核對單詞的發音有很大的影響。
韓国語訳
일본어의 억양핵은 단어의 발음에 큰 영향을 미칩니다.
ベトナム語訳
Hạt trọng âm trong tiếng Nhật có ảnh hưởng lớn đến cách phát âm của từ.
タガログ語訳
Malaki ang epekto ng sentro ng aksento sa wikang Hapon sa pagbigkas ng mga salita.
復習用の問題
正解を見る
In Japanese, the accent kernel greatly affects the pronunciation of words.
In Japanese, the accent kernel greatly affects the pronunciation of words.
正解を見る
日本語のアクセント核は、単語の発音に大きな影響を与えます。
関連する単語
アクセント核
ひらがな
あくせんとかく
名詞
日本語
日本語の意味
アクセントの中心となる音節やモーラ / 発話において高いピッチから低いピッチへの下がり目の直前に位置する、唯一のアクセント位置
やさしい日本語の意味
はつおんで、こえのたかさがいちばんめだつところのもらのこと
中国語(簡体字)の意味
(日语音系)重音核;话语中唯一的重音音拍,其后音高从高降到低 / 指重音所在的核位置,用以标示音高由高转低的转折点
中国語(繁体字)の意味
(日語語音學)重音核;話語中唯一的重音拍,緊接在高→低的音高下降之前
韓国語の意味
일본어 음운론에서, 발화 내 피치가 높음에서 낮음으로 떨어지기 직전에 위치하는 강세 모라 / 한 발화에 하나만 존재하는 악센트의 핵
ベトナム語の意味
Hạt nhân trọng âm (trong ngữ âm tiếng Nhật) / Mô-ra mang trọng âm của phát ngôn, đứng ngay trước chỗ rơi cao xuống thấp / Điểm nhấn duy nhất của một phát ngôn, ngay trước khi cao độ rơi
タガログ語の意味
ang binigyang-diin na mora sa isang bigkas na agad sinusundan ng pagbaba ng tono / tanging ubod ng akento sa isang pagbigkas kung saan nagsisimula ang bagsak mula mataas tungo mababa
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
