最終更新日:2026/01/10
例文
I've told you many times, please clean up your room.
中国語(簡体字)の翻訳
我都跟你说过很多次了,请把房间收拾一下。
中国語(繁体字)の翻訳
我已經說過很多次了,請把房間收拾好。
韓国語訳
이미 몇 번이나 말했잖아요, 방 좀 치워 주세요.
インドネシア語訳
Sudah berkali-kali kubilang, tolong rapikan kamarmu.
ベトナム語訳
Tôi đã nói bao nhiêu lần rồi, hãy dọn phòng đi.
タガログ語訳
Sinabihan na kita ng maraming beses, ayusin mo na ang kwarto.
復習用の問題
正解を見る
I've told you many times, please clean up your room.
正解を見る
もう何度も言ったってば、部屋を片付けてください。
関連する単語
ってば
助詞
日本語の意味
ってば:文末に用いられる口語的な終助詞的表現で、相手に対する不満・いらだち・強い主張・念押しなどを込めて、自分の言ったことや感情を強調する働きを持つ。「だから〜ってば」「もう〜ってば」のように用いられる。
やさしい日本語の意味
自分の言いたいことをつよく言うときや、聞いてくれない人にいらだつ気持ちをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
句尾助词,强调说话内容 / 表示烦躁、不耐烦的语气 / 用于重复提醒或带责备语气
中国語(繁体字)の意味
句末助詞,帶有不耐煩或惱怒的強調語氣 / 用於重申己意,提醒或催促對方注意
韓国語の意味
문말에서 요점을 강조하고 짜증을 드러내는 조사. / 상대가 안 듣는 상황에서 ‘말했잖아’라는 뉘앙스로 다시 강조하는 말끝. / 구어에서 반복·재촉의 느낌을 주는 강조 표지.
インドネシア語
partikel akhir kalimat untuk menegaskan ucapan dengan nada kesal / digunakan untuk mengekspresikan kejengkelan atau teguran saat mengulang poin
ベトナム語の意味
nhấn mạnh điều vừa nói với sắc thái bực bội / tỏ ý khó chịu, sốt ruột; thúc giục người nghe / nhắc lại kèm trách nhẹ vì không nghe/không hiểu
タガログ語の意味
Panghuling partikulo para idiin ang punto / Nagpapahayag ng inis o pagkairita / Parang panunumbat o paalala: ‘sabi ko nga’
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
