最終更新日:2026/01/10
例文
He wrote me a letter using archaic words.
中国語(簡体字)の翻訳
他用古雅的言辞给我写了信。
中国語(繁体字)の翻訳
他用古風的語言給我寫了信。
韓国語訳
그는 고풍스러운 말을 사용하여 나에게 편지를 써 주었습니다.
インドネシア語訳
Dia menulis surat untuk saya menggunakan kata-kata kuno.
ベトナム語訳
Anh ấy đã dùng lời lẽ cổ kính để viết thư cho tôi.
タガログ語訳
Sumulat siya sa akin ng isang liham gamit ang makalumang pananalita.
復習用の問題
正解を見る
He wrote me a letter using archaic words.
正解を見る
彼は古風な言葉を使って、私に手紙をしてくれました。
関連する単語
をして
助詞
古語
丁寧体
文語
日本語の意味
(archaic, literary, formal) indicates the patient of a causative expression; used with the auxiliary verb しめる (shimeru) to mark the causative
やさしい日本語の意味
古い言い方で 人に何かをさせるときに その人をしめるにつなぐことば
中国語(簡体字)の意味
(古语、书面)用于使役表达中,标示被使役者 / (与助动词「しめる」连用)标记使役,表示使某人做某事
中国語(繁体字)の意味
表示使役句中的被使役者(受事);與助動詞「しめる/しむ」連用 / 文語、雅語用法,以「使/令」之意標示被使役的對象
韓国語の意味
(고어·문어) 사역문에서 사역의 대상(시키는 대상)을 표시하는 조사 / 보조동사 ‘しめる’와 함께 사역을 나타냄
インドネシア語
partikel arkais/sastra yang menandai pihak yang dibuat/dipaksa melakukan tindakan (pasien) dalam konstruksi kausatif / dipakai bersama verba bantu しめる untuk menandai kausatif
ベトナム語の意味
(cổ, văn chương) đánh dấu đối tượng chịu tác động trong cấu trúc sai khiến / dùng với trợ động từ しめる để biểu thị ý sai khiến
タガログ語の意味
Pananda ng pinagpapagawa o pinipilit na gumawa sa kausatibo. / Tinutukoy ang ginagawan/isinasanhi ng kilos sa pangungusap na kausatibo. / Ginagamit kasama ng しめる upang markahan ang isinasanhi sa kausatibo.
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
